Sura 7 Versetto 165 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿فَلَمَّا نَسُوا مَا ذُكِّرُوا بِهِ أَنجَيْنَا الَّذِينَ يَنْهَوْنَ عَنِ السُّوءِ وَأَخَذْنَا الَّذِينَ ظَلَمُوا بِعَذَابٍ بَئِيسٍ بِمَا كَانُوا يَفْسُقُونَ﴾
[ الأعراف: 165]
Quando poi dimenticarono quello che era stato loro ricordato, salvammo coloro che proibivano il male e colpimmo con severo castigo coloro che erano stati ingiusti e che perversamente agivano.
Surah Al-Araf in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Quando i disobbedienti si mostrarono avversi a ciò che i predicatori dicevano, e non si dissuasero, salvammo dalla punizione coloro che cessarono di commettere peccati, mentre punimmo gli ingiusti per la loro trasgressione del Sabato, infliggendo loro una dura punizione per essersi allontanati dall`obbedienza di Allāh e per aver perseverato nella disobbedienza.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Então, quando esqueceram o de que foram lembrados, salvamos os que coibiam o mal e apanhamos os que foram injustos, com impetuoso castigo, pela perversidade que cometiam.
Spanish - Noor International
165. Y cuando olvidaron la amonestación, salvamos a quienes prohibían el mal[258] y castigamos severamente a los injustos por haberse rebelado (contra Nuestras órdenes).
[258] Cabe resaltar que la aleya no menciona qué sucede con quienes obraban bien pero no exhortaban a quienes pecaban para que temieran a Al-lah. Cuando Al-lah castiga a un pueblo por su maldad, quienes obran rectamente pueden sufrir también el castigo en esta vida si no tratan de impedir y prohibir el mal (ver la aleya 25 de la sura 8 y las notas de la sura 103).
English - Sahih International
And when they forgot that by which they had been reminded, We saved those who had forbidden evil and seized those who wronged, with a wretched punishment, because they were defiantly disobeying.
Ayats from Quran in Italian
- O voi che credete, non vietate le cose buone che Allah vi ha reso lecite.
- eppure non ricevettero altro comando che adorare Allah, tributandoGli un culto esclusivo e sincero, eseguire
- Quante generazioni abbiamo annientato prima di loro, più ricche di beni e di prestigio!
- Di': “O popol mio, agite per vostro conto, anch'io agisco. Ben presto saprete a chi
- per rimanervi fintanto che dureranno i cieli e la terra, a meno che il tuo
- Facciamo scendere nel Corano ciò che è guarigione e misericordia per i credenti, e ciò
- Non seguire ciò di cui non hai conoscenza alcuna. Di tutto sarà chiesto conto: dell'udito,
- Quando sostituiamo un versetto con un altro - e Allah ben conosce quello che fa
- perché mai, se non dovete essere giudicati
- Avvenne che, entrando in città in un momento di disattenzione dei suoi abitanti, trovò due
Quran Surah in Italian :
Download Surah Araf with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Araf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Araf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers