Sura 2 Versetto 17 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿مَثَلُهُمْ كَمَثَلِ الَّذِي اسْتَوْقَدَ نَارًا فَلَمَّا أَضَاءَتْ مَا حَوْلَهُ ذَهَبَ اللَّهُ بِنُورِهِمْ وَتَرَكَهُمْ فِي ظُلُمَاتٍ لَّا يُبْصِرُونَ﴾
[ البقرة: 17]
Assomigliano a chi accende un fuoco; poi, quando il fuoco ha illuminato i suoi dintorni, Allah sottrae loro la luce e li abbandona nelle tenebre in cui non vedono nulla.
Surah Al-Baqarah in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Allāh ha fornito due esempi di quegli ipocriti: Un esempio è il fuoco, ed un altro esempio è l`acqua.
Per quanto riguarda l`esempio del fuoco, loro sono come colui che ha acceso un fuoco come fonte di luce, ma quando la sua luce venne sprigionata e lui pensò di beneficiare, la luce si placò e non rimase che il combustibile, e così restarono nelle tenebre, non riuscendo a vedere nulla, senza trovare la retta via.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Seu exemplo é como o daqueles que acenderam um fogo e, quando este iluminou o que havia ao seu redor, Allah foi-Se-lhes com a luz e deixou-os nas trevas, onde não enxergam
Spanish - Noor International
17. Su situación se asemeja a la de quienes prenden un fuego y, una vez este ilumina cuanto hay a su alrededor, Al-lah les arrebata la luz (a causa de su desvío) y los deja en la oscuridad, sin ver.
English - Sahih International
Their example is that of one who kindled a fire, but when it illuminated what was around him, Allah took away their light and left them in darkness [so] they could not see.
Ayats from Quran in Italian
- In verità i [veri] credenti sono quelli i cui cuori tremano quando viene menzionato Allah
- Quando colmiamo di favore l'uomo, egli si sottrae e si allontana. Quando invece lo colpisce
- [Egli è] Colui Che conosce l'invisibile e non lo mostra a nessuno,
- O Profeta, incita i credenti alla lotta. Venti di voi, pazienti, ne domineranno duecento e
- non è che una Rivelazione ispirata.
- che non ombreggia e non ripara dalla vampa [infernale]
- Nel Giorno della Resurrezione vedrai coloro che inventavano menzogne contro Allah con i volti anneriti.
- Coloro cui fu data la Scrittura non si divisero, finché non giunse loro la Prova
- Invece no! Essi rifiuteranno la loro adorazione e saranno loro nemici.
- Gli ipocriti e le ipocrite appartengono gli uni alle altre. Ordinano quel che è riprovevole,
Quran Surah in Italian :
Download Surah Baqarah with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Baqarah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Baqarah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



