Sura 25 Versetto 17 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿وَيَوْمَ يَحْشُرُهُمْ وَمَا يَعْبُدُونَ مِن دُونِ اللَّهِ فَيَقُولُ أَأَنتُمْ أَضْلَلْتُمْ عِبَادِي هَٰؤُلَاءِ أَمْ هُمْ ضَلُّوا السَّبِيلَ﴾
[ الفرقان: 17]
Il Giorno in cui saranno riuniti, essi e coloro che adoravano all'infuori di Allah, [Egli] dirà [a questi ultimi]: “Siete voi che avete sviato questi Miei servi o hanno smarrito la via da soli?”.
Surah Al-Furqan in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
E il giorno in cui Allāh radunerà gli idolatri rinnegatori e coloro che adoravano all`infuori di Allāh, e dirà a coloro che venivano adorati, rimproverando gli adoratori: " Siete stati voi a sviare i Miei sudditi , ordinando loro di adorarvi, oppure si sono sviati di propria iniziativa?
Portuguese Translation - Helmy Nasr
E lembra-lhes de que, um dia, os reuniremos, eles e aos que adoram, além de Allah; então, Ele dirá: Descaminhastes estes Meus servos, ou eles mesmos se descaminharam do caminho?
Spanish - Noor International
17. Y el Día (de la Resurrección, Al-lah) reunirá (a los idólatras) y a las divinidades que adoraban fuera de Al-lah y preguntará a estas últimas: «¿Extraviasteis vosotros a Mis siervos o ellos mismos se extraviaron?».
English - Sahih International
And [mention] the Day He will gather them and that which they worship besides Allah and will say, "Did you mislead these, My servants, or did they [themselves] stray from the way?"
Ayats from Quran in Italian
- Non fatele alcun male o vi colpirà il castigo di un Giorno tremendo”.
- Ogni anima è pegno di quello che ha compiuto,
- mentre ogni segno che facemmo vedere loro era più grande dell'altro! Li colpimmo con il
- Se chiedi loro chi li abbia creati, risponderanno certamente: “Allah”. Come possono allora allontanarsi da
- Non c'è animale sulla terra, cui Allah non provveda il cibo; Egli conosce la sua
- Gloria al tuo Signore, Signore dell'onnipotenza, ben al di sopra di quel che Gli attribuiscono
- E il compenso dell'altra vita è migliore per coloro che credono e hanno timor [di
- Dissero: “Cercheremo di convincere suo padre e certamente ci riusciremo”.
- per quelle che portano un carico,
- Ora vi è giunto un Messaggero scelto tra voi; gli è gravosa la pena che
Quran Surah in Italian :
Download Surah Furqan with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Furqan mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Furqan Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



