Sura 30 Versetto 24 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿وَمِنْ آيَاتِهِ يُرِيكُمُ الْبَرْقَ خَوْفًا وَطَمَعًا وَيُنَزِّلُ مِنَ السَّمَاءِ مَاءً فَيُحْيِي بِهِ الْأَرْضَ بَعْدَ مَوْتِهَا ۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَاتٍ لِّقَوْمٍ يَعْقِلُونَ﴾
[ الروم: 24]
E fa parte dei Suoi segni farvi scorgere il lampo, con timore e brama, e il far scendere dal cielo l'acqua con la quale ridà vita alla terra che già era morta. Ecco davvero segni per coloro che ragionano.
Surah Ar-Rum in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
E tra i grandi Segni della Sua potenza e della Sua Unicità vi è il fatto che vi mostri il lampo nel cielo, che include il timore dei fulmini e il desiderio della pioggia, e che faccia scendere, per voi, dal cielo, l`acqua piovana, con la quale ravviva la terra dopo la sua aridità, facendo germogliare le piante.
In verità, in ciò vi sono prove e segni evidenti rivolti a un popolo che riflette.
Essi si fanno guidare da questi fatti, convincendosi della Resurrezione, dopo la morte, per il Rendiconto e la Retribuzione.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
E, dentre Seus sinais, está o fazer-vos ver o relâmpago, com temor do raio e aspiração da chuva, e o fazer descer do céu água; então, com ela, vivifica a terra, depois de morta. Por certo, há nisso sinais para um povo que razoa.
Spanish - Noor International
24. Y entre las pruebas (de Su poder y magnificencia) está hacer queveáis el relámpago con miedo y expectación y hacer que descienda la lluvia del cielo para revivir con ella la tierra tras su muerte. Ciertamente, en esto hay evidencias (de Su poder) para quienes razonan.
English - Sahih International
And of His signs is [that] He shows you the lightning [causing] fear and aspiration, and He sends down rain from the sky by which He brings to life the earth after its lifelessness. Indeed in that are signs for a people who use reason.
Ayats from Quran in Italian
- Di': “Cosa ne pensate dei vostri associati che invocate all'infuori di Allah? Mostratemi quel che
- La vita terrena non è altro che gioco e distrazione. Se invece credete e siete
- e durante la notte. Non capite dunque?
- il Giorno in cui davvero sentiranno il Grido, quello sarà il Giorno della Resurrezione.
- Invocherete Baal e trascurerete il Migliore dei creatori:
- Rispose: “Egli dice che deve essere una giovenca che non sia stata soggiogata al lavoro
- Oppure [le loro opere sono paragonabili] a tenebre di un mare profondo, le onde lo
- In caso di separazione Allah, nella Sua generosità, darà a entrambi della Sua abbondanza. Allah
- Liberaci, per la Tua misericordia, da questo popolo di miscredenti”.
- Disse il re: “Conducetemelo”. Quando giunse il messaggero [Giuseppe] disse: “Ritorna presso il tuo signore
Quran Surah in Italian :
Download Surah Rum with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Rum mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Rum Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers