Sura 37 Versetto 29 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿قَالُوا بَل لَّمْ تَكُونُوا مُؤْمِنِينَ﴾
[ الصافات: 29]
Risponderanno: “Voi piuttosto, non eravate credenti:
Surah As-Saaffat in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
I superiori diranno ai seguaci: " I fatti non stanno come dite: in verità , eravate miscredenti e non credenti, anzi eravate dei rinnegatori".
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Os chefes dirão: Mas não éreis crentes,
Spanish - Noor International
29. (Los otros) responderán: «No! Vosotros no erais creyentes.
English - Sahih International
The oppressors will say, "Rather, you [yourselves] were not believers,
Ayats from Quran in Italian
- Non è Lui Che risponde quando l'affranto Lo invoca, Che libera dal male e Che
- che consideravano la loro religione gioco e passatempo ed erano ingannati dalla vita terrena”. Ebbene,
- Sono essi coloro che, giuravate, non sarebbero stati raggiunti dalla misericordia di Allah?”. [Verrà detto
- Dissero: “O Hûd, non ci hai recato nessuna prova, non vogliamo abbandonare i nostri dèi
- fanciulle dai seni pieni e coetanee,
- Daremo una vita eccellente a chiunque, maschio o femmina, sia credente e compia il bene.
- Poni loro questa domanda: “Il tuo Signore avrebbe figlie e loro figli?”.
- Certamente Allah conosce quali di voi frappongono ostacoli e quali dicono ai loro fratelli: “Venite
- In verità, coloro che credono, siano essi giudei, nazareni o sabei, tutti coloro che credono
- li colpì il male che avevano fatto. Quelli di loro che sono stati ingiusti presto
Quran Surah in Italian :
Download Surah Assaaffat with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Assaaffat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Assaaffat Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



