Sura 40 Versetto 29 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿يَا قَوْمِ لَكُمُ الْمُلْكُ الْيَوْمَ ظَاهِرِينَ فِي الْأَرْضِ فَمَن يَنصُرُنَا مِن بَأْسِ اللَّهِ إِن جَاءَنَا ۚ قَالَ فِرْعَوْنُ مَا أُرِيكُمْ إِلَّا مَا أَرَىٰ وَمَا أَهْدِيكُمْ إِلَّا سَبِيلَ الرَّشَادِ﴾
[ غافر: 29]
O popol mio, oggi la sovranità è vostra e trionfate su questa terra. Ma quando giungerà il rigore di Allah, chi ci aiuterà?”. Disse Faraone: “Vi mostro solo quello ch'io vedo e vi guido sulla via della rettitudine”.
Surah Ghafir in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
O popolo, oggi detenete il potere e siete i padroni della terra d`Egitto.
Chi potrà salvarci dalla punizione di Allāh che ci colpirà in seguito all`uccisione di Mūsā?" Il Faraone disse.
"La decisione spetta a me e la legge appartiene a me , e sono certo che l`uccisione di Mūsā sarà utile ad allontanare il male e la corruzione, e io non faccio altro che guidarvi alla retta via e alla giustizia".
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Ó meu povo! Hoje, de vós é a soberania, em sendo vós vitoriosos na terra; então, quem nos socorrerá do suplício de Allah, se este nos chega? Faraó disse: Não vos faço ver senão o que vejo e não vos guio senão ao caminho da retidão.
Spanish - Noor International
29. »Pueblo mío!, vuestro es hoy el dominio y tenéis la supremacía sobre la tierra (de Egipto), pero ¿quién nos protegerá del castigo de Al-lah si se abate sobre nosotros?». El Faraón dijo: «Solo os aconsejo (hacer) lo mismo que considero bueno para mí y os guío por el buen camino».
English - Sahih International
O my people, sovereignty is yours today, [your being] dominant in the land. But who would protect us from the punishment of Allah if it came to us?" Pharaoh said, "I do not show you except what I see, and I do not guide you except to the way of right conduct."
Ayats from Quran in Italian
- È Lui che ha creato giardini [di vigne] con pergolati e senza pergolati, palme e
- Vorrebbero spegnere la luce di Allah con le loro bocche, ma Allah non intende che
- I ribelli, invece, saranno combustibile dell'Inferno".
- Tra loro c'è chi ti critica a proposito delle elemosine: se ne usufruiscono sono contenti,
- In verità questo è un Monito. Chi vuole, intraprenda dunque la via che conduce al
- O credenti! Quando desiderate un incontro privato con il Messaggero, fate precedere il vostro incontro
- “Entrate nel Fuoco, dirà Allah, assieme ai dèmoni e agli uomini delle comunità che vi
- Abbiamo, forse, fatto scendere su di loro un'autorità che dia loro ragione di ciò che
- perché possiamo renderTi gloria molto,
- Già non fu che una goccia di sperma eiaculata,
Quran Surah in Italian :
Download Surah Ghafir with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Ghafir mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Ghafir Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



