Sura 22 Versetto 30 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿ذَٰلِكَ وَمَن يُعَظِّمْ حُرُمَاتِ اللَّهِ فَهُوَ خَيْرٌ لَّهُ عِندَ رَبِّهِ ۗ وَأُحِلَّتْ لَكُمُ الْأَنْعَامُ إِلَّا مَا يُتْلَىٰ عَلَيْكُمْ ۖ فَاجْتَنِبُوا الرِّجْسَ مِنَ الْأَوْثَانِ وَاجْتَنِبُوا قَوْلَ الزُّورِ﴾
[ الحج: 30]
Questo è quanto; e chi rispetterà gli interdetti, sarà buon per lui presso il suo Signore. E il bestiame vi è stato reso lecito, eccetto quello che vi è stato menzionato: fuggite l'abominio degli idoli e astenetevi dalle espressioni mendaci.
Surah Al-Hajj in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Ciò che vi è stato ordinato come segno del termine dello stato di sacralità, tagliando i capelli, le unghie, rimuovere lo sporco, adempiere agli impegni, e il giro attorno alla Casa ( Ţawāf ), è ciò che Allāh vi ha prescritto: esaltate ciò che Allāh vi ha prescritto; e chi evita ciò che Allāh ha ordinato di evitare, mentre era in stato di sacralità, esaltando i limiti imposti da Allāh, evitando di ricadervi, e rispettando i Suoi divieti, sarà cosa migliore, per lui, in vita e nell`Aldilà, presso il suo Dio, gloria Sua.
E vi è stato permesso il bestiame, come cammelli, bovini e ovini: non vi ha vietato Ħamyian حاميا, né Bahīrah بحيرة, né Wasīlah وصيلة; non vi ha vietato nulla, all`infuori di ciò che trovate nel Corano, come la carogna, il sangue e altro.
Allontanatevi, dunque, dalle impurità, ovvero dagli idoli, e allontanatevi da qualsiasi falsa parola, come menzogne riguardo Allāh o le Sue creature.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Essa é a determinação. E quem magnifica os preceitos invioláveis de Allah, isto lhe é melhor junto de seu Senhor. E são-vos lícitos os rebanhos como alimento, exceto o que é recitado para vós. Então, evitai a abominação dos ídolos; e evitai o dito falso,
Spanish - Noor International
30. »Esto es (lo que te hemos ordenado). Y quien respete lo que Al-lah ha hecho sagrado, obtendrá una recompensa de Al-lah (en esta vida y en la otra). Y os está permitida la carne del ganado, salvo lo que se os ha mencionado con anterioridad[630]. Alejaos, pues, de la inmundicia de los ídolos y absteneos de mentir».
[630] Ver la aleya 3 de la sura 5.
English - Sahih International
That [has been commanded], and whoever honors the sacred ordinances of Allah - it is best for him in the sight of his Lord. And permitted to you are the grazing livestock, except what is recited to you. So avoid the uncleanliness of idols and avoid false statement,
Ayats from Quran in Italian
- eccetto quelli che si pentono prima di cadere nelle vostre mani. Sappiate, Allah è perdonatore,
- Il credente non deve uccidere il credente, se non per errore. Chi, involontariamente, uccide un
- Questo è l'argomento che fornimmo ad Abramo contro la sua gente. Noi eleviamo il livello
- Coloro che ci hanno sviato non sono altro che iniqui:
- pensa che la sua ricchezza lo renderà immortale?
- eccetto coloro che in seguito si saranno pentiti ed emendati. In verità, Allah è perdonatore,
- E che avverrà, quando susciteremo un testimone in ogni comunità e ti chiameremo a testimone
- Così [avvenne] perché non credettero nonostante i loro messaggeri avessero recato loro prove inequivocabili. Allora
- hanno tramato un'enorme trama
- Quando poi furono andati oltre, disse al suo garzone: “Tira fuori il nostro pranzo, ché
Quran Surah in Italian :
Download Surah Hajj with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Hajj mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Hajj Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers