Sura 58 Versetto 5 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿إِنَّ الَّذِينَ يُحَادُّونَ اللَّهَ وَرَسُولَهُ كُبِتُوا كَمَا كُبِتَ الَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ ۚ وَقَدْ أَنزَلْنَا آيَاتٍ بَيِّنَاتٍ ۚ وَلِلْكَافِرِينَ عَذَابٌ مُّهِينٌ﴾
[ المجادلة: 5]
In verità coloro che si oppongono ad Allah e al Suo Inviato, saranno sgominati come lo furono coloro che li precedettero. Già facemmo scendere prove inequivocabili. I miscredenti subiranno un avvilente castigo,
Surah Al-Mujadilah in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
In verità, i nemici di Allāh e del Suo Messaggero verranno umiliati e denigrati, così come vennero umiliati e denigrati i Suoi nemici dei popoli del passato.
Rivelammo chiari Segni, e coloro che rinnegarono Allāh, i Suoi messaggeri e i Suoi segni subiranno una punizione umiliante.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Por certo, os que se opõem a Allah e a Seu Mensageiro serão desbaratados como foram desbaratados os que foram antes deles. E, com efeito, fizemos descer evidentes versículos. E, para os renegadores da Fé, haverá aviltante castigo,
Spanish - Noor International
5. Quienes se opongan a Al-lah y a Su Mensajero serán humillados como lo fueron sus predecesores (que actuaron de la misma manera). Y, ciertamente, hemos revelado pruebas claras (sobre la verdad y sobre la veracidad del Profeta). Y quienes rechacen la verdad recibirán un castigo denigrante
English - Sahih International
Indeed, those who oppose Allah and His Messenger are abased as those before them were abased. And We have certainly sent down verses of clear evidence. And for the disbelievers is a humiliating punishment.
Ayats from Quran in Italian
- Allah ha preparato loro un severo castigo. Temete dunque Allah, o dotati d'intelletto, voi che
- Risposero: “Anzi, siamo venuti a te [per recare] ciò di cui dubitano.
- Sono queste le storie segrete che ti riveliamo, ché certo non eri tra loro quando
- Se uno di loro cerca di origliare, un folgorante bolide lo insegue.
- che consideravano la loro religione gioco e passatempo ed erano ingannati dalla vita terrena”. Ebbene,
- o diciate: “I nostri antenati erano associatori e noi siamo i loro discendenti: vorresti annientarci
- I miscredenti dicono: “Quando saremo polvere noi e i nostri avi, veramente saremo resuscitati?
- Quando la moglie di Imrân disse: “Mio Signore, ho consacrato a Te, e solo a
- C'era invero, per la gente di Sabâ', un segno nella loro terra: due giardini, uno
- non ne sentiranno il fragore e godranno per sempre quel che le loro anime desiderano.
Quran Surah in Italian :
Download Surah Mujadilah with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Mujadilah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Mujadilah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



