Sura 5 Versetto 51 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿۞ يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا تَتَّخِذُوا الْيَهُودَ وَالنَّصَارَىٰ أَوْلِيَاءَ ۘ بَعْضُهُمْ أَوْلِيَاءُ بَعْضٍ ۚ وَمَن يَتَوَلَّهُم مِّنكُمْ فَإِنَّهُ مِنْهُمْ ۗ إِنَّ اللَّهَ لَا يَهْدِي الْقَوْمَ الظَّالِمِينَ﴾
[ المائدة: 51]
O voi che credete, non sceglietevi per alleati i giudei e i nazareni, essi sono alleati gli uni degli altri. E chi li sceglie come alleati è uno di loro. In verità Allah non guida un popolo di ingiusti.
Surah Al-Maidah in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
O voi credenti in Allāh e seguaci del Suo Messaggero, non prendete gli Ebrei e i Nazareni come alleati; in verità gli Ebrei scelgono come alleati solo quelli che appartengono al loro stesso popolo, e così i Nazareni scelgono come alleati solo quelli che appartengono al loro stesso popolo, e le due fazioni sono unite dall`odio nei vostri confronti; e, in verità, chi di voi li sceglie come alleati sarà considerato uno di loro.
In verità, Allāh non guida la gente ingiusta, a causa della loro alleanza con i miscredenti.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Ó vós que credes! Não tomeis por aliados os judeus e os cristãos. Eles são aliados uns dos outros. E quem de vós se alia a eles será deles. Por certo, Allah não guia o povo injusto.
Spanish - Noor International
51. Oh, creyentes!, no toméis a los judíos y a los cristianos por protectores y aliados; ellos se apoyan y se protegen mutuamente. Y quien los tome por protectores y aliados será uno de ellos. Ciertamente, Al-lah no guía a la gente injusta.
English - Sahih International
O you who have believed, do not take the Jews and the Christians as allies. They are [in fact] allies of one another. And whoever is an ally to them among you - then indeed, he is [one] of them. Indeed, Allah guides not the wrongdoing people.
Ayats from Quran in Italian
- Quando poi videro [quel che era avvenuto], dissero: “Davvero abbiamo sbagliato [strada]!
- Quando i Nostri angeli portarono ad Abramo la lieta novella, dissero: “Sì, [abbiamo l'incarico di]
- e saranno dispersi gli astri
- O voi che credete, ricordate spesso il Nome di Allah
- Lo vendettero a basso prezzo, qualche pezzo d'argento, e furono in ciò deprezzatori.
- Così lo facemmo scendere dal cielo in versetti espliciti. In verità, Allah guida chi vuole!
- Non ti ha trovato orfano e ti ha dato rifugio?
- Già prima fomentavano ribellione ostacolando i tuoi progetti, finché venne la verità e trionfò il
- Non accostare ad Allah un'altra divinità, ché saresti bandito e reietto.
- Sconvolgeremo i loro cuori e i loro occhi e li lasceremo progredire alla cieca nella
Quran Surah in Italian :
Download Surah Maidah with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Maidah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Maidah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers