Sura 22 Versetto 53 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿لِّيَجْعَلَ مَا يُلْقِي الشَّيْطَانُ فِتْنَةً لِّلَّذِينَ فِي قُلُوبِهِم مَّرَضٌ وَالْقَاسِيَةِ قُلُوبُهُمْ ۗ وَإِنَّ الظَّالِمِينَ لَفِي شِقَاقٍ بَعِيدٍ﴾
[ الحج: 53]
[Allah] fa sì che i suggerimenti di Satana siano una tentazione per coloro che hanno una malattia nel cuore, per coloro che hanno i cuori induriti. In verità, gli ingiusti sono immersi nella discordia.
Surah Al-Hajj in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Satana getta nella recitazione del Profeta, in modo che Allāh renda ciò che Satana getta una tentazione per gli ipocriti e gli idolatri i cui cuori si sono induriti.
In verità, gli ingiusti tra gli ipocriti e gli idolatri sono nemici di Allāh e del Suo Profeta, e sono lontani dalla Verità e dal Trionfo.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Para fazer do que Satã lança uma provação àqueles, em cujos corações há enfermidade, e àqueles, cujos corações estão endurecidos - e, por certo, os injustos estão em profunda discórdia -
Spanish - Noor International
53. (Y esto sucede) para poner a prueba a aquellos cuyos corazones están enfermos (de duda e hipocresía) y a los duros de corazón (que no aceptan la verdad) con (la confusión) que el Demonio quiere sembrar.Ciertamente, los injustos (que rechazan la verdad) se encuentran lejos en su extravío y discrepancia.
English - Sahih International
[That is] so He may make what Satan throws in a trial for those within whose hearts is disease and those hard of heart. And indeed, the wrongdoers are in extreme dissension.
Ayats from Quran in Italian
- coloro che invocano: “Signore, allontana da noi il castigo dell'Inferno, ché in verità questo è
- per il Monte Sinai
- e che invero, l'uomo non ottiene che il [frutto dei] suoi sforzi ;
- e la quinta [attestazione invocando] l'ira di Allah su se stessa, se egli è tra
- Non ti è giunta la storia delle armate
- giardini e vigne,
- e di Manât, la terza ?
- In quel Giorno gli uomini usciranno in gruppi, affinché siano mostrate loro le loro opere.
- E non credano di vincere, i miscredenti. Non potranno ridurCi all'impotenza.
- Allah ha comprato dai credenti le loro persone e i loro beni [dando] in cambio
Quran Surah in Italian :
Download Surah Hajj with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Hajj mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Hajj Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب