Sura 22 Versetto 53 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿لِّيَجْعَلَ مَا يُلْقِي الشَّيْطَانُ فِتْنَةً لِّلَّذِينَ فِي قُلُوبِهِم مَّرَضٌ وَالْقَاسِيَةِ قُلُوبُهُمْ ۗ وَإِنَّ الظَّالِمِينَ لَفِي شِقَاقٍ بَعِيدٍ﴾
[ الحج: 53]
[Allah] fa sì che i suggerimenti di Satana siano una tentazione per coloro che hanno una malattia nel cuore, per coloro che hanno i cuori induriti. In verità, gli ingiusti sono immersi nella discordia.
Surah Al-Hajj in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Satana getta nella recitazione del Profeta, in modo che Allāh renda ciò che Satana getta una tentazione per gli ipocriti e gli idolatri i cui cuori si sono induriti.
In verità, gli ingiusti tra gli ipocriti e gli idolatri sono nemici di Allāh e del Suo Profeta, e sono lontani dalla Verità e dal Trionfo.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Para fazer do que Satã lança uma provação àqueles, em cujos corações há enfermidade, e àqueles, cujos corações estão endurecidos - e, por certo, os injustos estão em profunda discórdia -
Spanish - Noor International
53. (Y esto sucede) para poner a prueba a aquellos cuyos corazones están enfermos (de duda e hipocresía) y a los duros de corazón (que no aceptan la verdad) con (la confusión) que el Demonio quiere sembrar.Ciertamente, los injustos (que rechazan la verdad) se encuentran lejos en su extravío y discrepancia.
English - Sahih International
[That is] so He may make what Satan throws in a trial for those within whose hearts is disease and those hard of heart. And indeed, the wrongdoers are in extreme dissension.
Ayats from Quran in Italian
- Allah vi propone la metafora di una città: viveva in pace e sicurezza, da ogni
- Sia esaltato Allah, il vero Re. Non c'è altro dio all'infuori di Lui, il Signore
- Perché mai Allah dovrebbe punirvi, se siete riconoscenti e credenti? Allah è riconoscente e sapiente.
- Per coloro che credono e operano il bene non ci sarà male alcuno in quello
- e palme slanciate dalle spate sovrapposte,
- E quando Lot disse al suo popolo: “Vorreste commettere un'infamità che mai nessuna creatura ha
- affinché tu avverta un popolo i cui avi non sono stati avvertiti e che dunque
- In verità abbiamo preparato per i miscredenti catene, gioghi e la Fiamma.
- Non vi chiedo ricompensa alcuna, ché la mia ricompensa è presso il Signore dei mondi.
- In verità, coloro che credono, siano essi giudei, nazareni o sabei, tutti coloro che credono
Quran Surah in Italian :
Download Surah Hajj with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Hajj mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Hajj Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers