Sura 27 Versetto 58 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿وَأَمْطَرْنَا عَلَيْهِم مَّطَرًا ۖ فَسَاءَ مَطَرُ الْمُنذَرِينَ﴾
[ النمل: 58]
Facemmo scendere su di loro una pioggia, una pioggia orribile su coloro che erano stati [invano] avvertiti.
Surah An-Naml in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
E facemmo piovere su di loro pietre dal cielo, ed fu una terribile pioggia mortale per coloro che avvertimmo della punizione, ma non ascoltarono.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
E fizemos cair, sobre eles, chuva: então, que vil a chuva dos que foram admoestados!
Spanish - Noor International
58. E hicimos que cayera sobre ellos una lluvia de piedras. Qué lluvia tan terrible para quienes fueron advertidos!
English - Sahih International
And We rained upon them a rain [of stones], and evil was the rain of those who were warned.
Ayats from Quran in Italian
- E dicono: “Non ti presteremo fede finché non farai sgorgare per noi una sorgente dalla
- I timorati staranno tra i giardini e le fonti,
- Di': “O gente della Scrittura, perché negate i segni di Allah, quando Allah è testimone
- Chi è traviato da Allah non avrà la guida. Egli lascia che procedano alla cieca
- Il vostro Signore vi avrebbe riservato dei maschi e avrebbe preso femmine tra gli angeli?
- Per il fico e per l'olivo,
- Colui Che perdona il peccato, che accoglie il pentimento, che è severo nel castigo, il
- Non considerare morti quelli che sono stati uccisi sul sentiero di Allah. Sono vivi invece
- e non possono esser loro d'aiuto e neppure esserlo a loro stessi.
- Non hai visto coloro ai quali fu data una parte della Scrittura, prestar fede agli
Quran Surah in Italian :
Download Surah Naml with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Naml mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Naml Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers