Sura 7 Versetto 96 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿وَلَوْ أَنَّ أَهْلَ الْقُرَىٰ آمَنُوا وَاتَّقَوْا لَفَتَحْنَا عَلَيْهِم بَرَكَاتٍ مِّنَ السَّمَاءِ وَالْأَرْضِ وَلَٰكِن كَذَّبُوا فَأَخَذْنَاهُم بِمَا كَانُوا يَكْسِبُونَ﴾
[ الأعراف: 96]
Se gli abitanti di queste città avessero creduto e avessero avuto timor di Allah, avremmo diffuso su di loro le benedizioni dal cielo e dalla terra. Invece tacciarono di menzogna e li colpimmo per ciò che avevano fatto.
Surah Al-Araf in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Se la gente di questo villaggio, alla quale inviammo i Nostri Messaggeri, avessero creduto in ciò che comunicarono i loro Messaggeri e avessero temuto il loro Dio abbandonando la miscredenza e i peccati e rispettando le Sue Leggi, avremmo aperto loro le porte del benessere da ogni parte, ma non credettero e non temettero; al contrario, smentirono ciò che comunicarono loro i Messaggeri e li sorprendemmo con la punizione a causa dei peccati e dei misfatti che commettevano.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
E, se os habitantes das cidades houvessem crido e houvessem sido piedosos, haver-lhes-íamos facultado bênçãos do céu e da terra; mas desmentiram os Mensageiros; então, apanhamo-los pelo que cometiam.
Spanish - Noor International
96. Y si los habitantes de las ciudades que castigamos hubiesen creído y temido a Al-lah, les habríamos concedido las bendiciones del cielo y de la tierra; pero desmintieron (a Nuestros mensajeros) y los castigamos por lo que cometieron.
English - Sahih International
And if only the people of the cities had believed and feared Allah, We would have opened upon them blessings from the heaven and the earth; but they denied [the messengers], so We seized them for what they were earning."
Ayats from Quran in Italian
- Disse: “Puniremo chi avrà agito ingiustamente e poi sarà ricondotto al suo Signore che gli
- Quando si dice loro: “Temete ciò che vi sta dinnanzi e quello che è dietro
- Non hanno visto quante nobili specie abbiamo fatto germogliare sulla terra?
- Chiedete perdono al vostro Signore, volgetevi a Lui. Il mio Signore è misericordioso, amorevole”.
- E [ricorda] quando Abramo disse a suo padre e al suo popolo: “Io rinnego tutto
- Già in precedenza Giuseppe vi recò prove evidenti, ma non smetteste di dubitare di quello
- Appartiene ad Allah tutto quello che è nei cieli e sulla terra. “Temete Allah!”, ecco
- Quale dunque dei benefici del vostro Signore negherete?
- In verità Abramo fu un modello, obbediente ad Allah e sincero: egli non era affatto
- In verità, il tuo Signore è l'Eccelso, il Misericordioso.
Quran Surah in Italian :
Download Surah Araf with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Araf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Araf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers