Sura 2 Versetto 99 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿وَلَقَدْ أَنزَلْنَا إِلَيْكَ آيَاتٍ بَيِّنَاتٍ ۖ وَمَا يَكْفُرُ بِهَا إِلَّا الْفَاسِقُونَ﴾
[ البقرة: 99]
In verità abbiamo fatto scendere su di te segni evidenti e solo i perversi li rinnegano.
Surah Al-Baqarah in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
E ti abbiamo rivelato – O Profeta – chiari segni della tua veridicità, riguardo la profezia e le rivelazioni che hai ricevuto, e non le rinnegano, nonostante la loro chiarezza, altri che coloro che si sono allontanati dalla religione di Allāh.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
E com efeito, fizemos descer para ti versículos evidentes; e não os renegam senão os perversos.
Spanish - Noor International
99. Y, ciertamente, te hemos revelado pruebas evidentes (que demuestran que eres un profeta, oh, Muhammad!), pero solo las desmienten quienes se rebelan (contra Al-lah).
English - Sahih International
And We have certainly revealed to you verses [which are] clear proofs, and no one would deny them except the defiantly disobedient.
Ayats from Quran in Italian
- Dal morto trae il vivo e dal vivo trae il morto e ridà vita alla
- Ci sono uomini che polemizzano a proposito di Allah, senza conoscenza, senza direzione, senza una
- il Signore del Trono glorioso,
- Non vedi dunque che Allah ha fatto scendere l'acqua dal cielo e poi l'ha guidata,
- Mangiate di quello sul quale è stato menzionato il Nome di Allah, se credete nei
- “Che oggi non si presenti a voi un povero!”.
- Gli ipocriti temono che venga rivelata una sura che sveli quello che c'è nei loro
- In verità, oggi li ho compensati di ciò che hanno sopportato con pazienza; essi sono
- Che ti sembra di colui che ha rinnegato i Nostri segni, asserendo: “Certo avrò beni
- E ciò affinché non abbiate a disperarvi per quello che vi sfugge e non esultiate
Quran Surah in Italian :
Download Surah Baqarah with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Baqarah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Baqarah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



