surah Qiyamah aya 18 , English translation of the meaning Ayah.
﴿فَإِذَا قَرَأْنَاهُ فَاتَّبِعْ قُرْآنَهُ﴾
[ القيامة: 18]
75:18 So when We have recited it [through Gabriel], then follow its recitation.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishWhen Gabriel has completed its recitation to you, then be attentive and listen to its being recited.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And when We have recited it to you [O Muhammad SAW through Jibrael (Gabriel)], then follow you its (the Quran's) recital.
phonetic Transliteration
Faitha qaranahu faittabiAA quranahu
Abdullah Yusuf Ali - Translation
But when We have promulgated it, follow thou its recital (as promulgated):
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
And when We have recited it to you, then follow its recitation.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
75:18 So when We have recited it [through Gabriel], then follow its recitation. translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
When We read it to you, you follow its intonation
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(75:18) And so when We recite it, *12 follow its recitation attentively;
So when We have recited it [through Gabriel], then follow its recitation. meaning
*12) Although it was Gabriel (peace be on him) who recited the Qur'an to the Holy Prophet (upon whom be Allah's peace), since he recited it on behalf of Allah and not on his own behalf, Allah said: "When We are reciting it."
So when We have recited it [through Gabriel], then follow its recitation. meaning in Urdu
لہٰذا جب ہم اِسے پڑھ رہے ہوں اُس وقت تم اِس کی قرات کو غور سے سنتے رہو
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And will reward them for what they patiently endured [with] a garden [in Paradise] and
- Allah, to whom belongs whatever is in the heavens and whatever is on the earth.
- We are most knowing of what they say, and you are not over them a
- And it is He who sends the winds as good tidings before His mercy, and
- There shall be no compulsion in [acceptance of] the religion. The right course has become
- The heart did not lie [about] what it saw.
- Indeed, We chose them for an exclusive quality: remembrance of the home [of the Hereafter].
- Say, "I only advise you of one [thing] - that you stand for Allah, [seeking
- They said, "Call upon your Lord to make clear to us what it is. Indeed,
- She was told, "Enter the palace." But when she saw it, she thought it was
Quran surahs in English :
Download surah Qiyamah with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Qiyamah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Qiyamah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



