Karia suresi 1. ayeti okunuşu , Ayet kelimesinin türkçe karşılığı.
﴿الْقَارِعَةُ﴾
[ القارعة: 1]
elḳâri`ah.
Diyanet Kur'an-ı Kerim
Gürültü koparacak olan
Karia suresi DiyanetKaria suresi 1 ayeti okunuşu
Mokhtasar tefsiri
Dehşetinin büyüklüğüyle insanların kalplerini bürüyen o (kıyamet) vakit.
Ali Fikri Yavuz
(Dehşetiyle kalblere çarpacak) o kıyamet
İngilizce - Sahih International
The Striking Calamity -
Karia suresi okuAbdulbaki Gölpınarlı meali
O şiddetli bir gürültüyle gelip çatacak, yürekleri koparacak felaket.
Azerice Bunyadov Memmedeliyev
Ürəkləri dəhşətə salan qiyamət!
Kuran Araştırmaları Vakfı
Kapı çalan!
Karia suresi (Al-Qariah) 1 ayeti arapça okunuşu
elkariahEnglish | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Türkçe Kur'an-ı Kerim ayetler
- Onlara, "Allah'ın indirdiğine uyun" denince: "Babalarımızı üzerinde bulduğumuz yola uyarız" derler. Ya şeytan, babalarını alevli
- Eğer, sapık yalancılardan ise,
- Bu Kitap, merhametli olan Allah katından indirilmedir; bilen bir millet için müjdeci ve uyarıcı olmak
- Yakıcı ateşin ne olduğunu sen nerden bilirsin?
- Hayır, olmaz... Orada sırtını çevirip yüzgeri edeni, malını toplayıp kimseye hakkını vermeden saklayanı çağıran, deriyi
- Şeytan oradan ikisinin de ayağını kaydırttı, onları bulundukları yerden çıkardı, onlara "Birbirinize düşman olarak inin,
- Hayır; zulmedenler, körü körüne kendi heveslerine uymuşlardır. Allah'ın saptırdığı kimseleri kim doğru yola eriştirebilir? Onların
- Kıyametin koptuğu gün, yeryüzü ve dağlar sarsılır; dağlar, yumuşak kum yığını haline gelir.
- Doğrusu Rabbin, yolundan kimin saptığını daha iyi bilir. Doğru yolda olanları da en iyi O
- And olsun, biz kendilerinden öncekileri de denemişken, insanlar, "İnandık" deyince, denenmeden bırakılacaklarını mı sanırlar? Allah
türkçe Kuran sureleri :
En ünlü Kur'an okuyucularının sesiyle surah Karia indirin:
Karia Suresi mp3 : Karia suresini dinlemek ve indirmek için okuyucuyu seçin Yüksek kalitede tamamlayın
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Bizim için dua et, teşekkürler