Mearic suresi 10. ayeti okunuşu , Ayet kelimesinin türkçe karşılığı.
﴿وَلَا يَسْـَٔلُ حَم۪يمٌ حَم۪يمًاۚ ﴾ [المعارج: 10]
ayet arapça & türkçe okunuşuVelâ yes-elu hamîmun hamîmâ(n) [Mearic: 10]
Meal Kur'an-ı Kerim - Diyanet
Hiç bir dost diğer bir dostunu sormaz. [Mearic: 10]
Mearic Suresi 10. ayet tefsiri
Mahşer yerinde akrabalar birbirlerini görecek ve tanıyacaklar. Fakat herkes kendi derdinde olacak. Bu sebeple hiçbirinin diğerinin halini sormaya mecâli olmayacak. Âyet-i kerîmede şöyle buyrulur:
“ Çarpınca kulakları sağır eden o şiddetli çığlık geldiği zaman! O gün insan kaçar kardeşinden, annesinden, babasından, karısından ve oğullarından! O gün onlardan her birinin başından aşkın bir işi, kendine yetecek bir derdi ve belâsı vardır. ” ( Abese 80/33-36 )
Bunun da ötesinde, kıyametin dehşetini ve cehennem azabının şiddetini yakından görüp oraya atılacağını anlayan inkârcı suçlu, evlatlarını, hanımını, kardeşini, içinde yetiştiği ve başı sıkıştığı zaman kendisini kucaklayan, koruyup barındıran aşiretini, kabilesini, kavmini, hemşerilerini yani dünyada en sevdiği insanları bile fidye verip kendini kurtarmak ister.
Fakat ne çare ki bu temennisi boşa çıkacak ve kendini cehennemden kurtaramayacaktır:Ömer Çelik Tefsiri
Mearic suresi 10 ayeti anlamı - okunuşu
Öyle ki, o günün dehşetinden dost dostun hâlini sormaz.
Mokhtasar tefsiri
Hiçbir yakın dost hiçbir yakınının halini sormaz bile. Çünkü herkes kendisiyle meşguldür.
Ali Fikri Yavuz
Hiç bir yakın (akraba), bir yakına halini sormaz
İngilizce - Sahih International
And no friend will ask [anything of] a friend,
Mearic suresi okuAbdulbaki Gölpınarlı meali
Ve hiçbir dost, dostunu sormaz.
Azerice Bunyadov Memmedeliyev
Və dost dostu arayıb axtarmayacaqdır (hərə öz hayına qalacaqdır).
Kuran Araştırmaları Vakfı
Dost, dostu sormaz.
Mearic suresi (Al-Maarij) 10 ayeti arapça okunuşu
﴿وَلَا يَسْأَلُ حَمِيمٌ حَمِيمًا﴾
[ المعارج: 10]
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Türkçe Kur'an-ı Kerim ayetler
- İbrahim: "Ama Lut oradadır" dedi, elçiler: "Biz orada olanları daha iyi biliriz; onu ve geride
- Öyleyken, Rabbinizin nimetlerinden hangisini yalanlarsınız?
- Allah şüphesiz size, yeminlerinizi keffaretle geri almanızı meşru kılmıştır. Allah sizin dostunuzdur. O, bilendir, Hakim'dir.
- Sizi yerde yaratıp yayan O'dur ve O'nun huzurunda toplanacaksınız.
- Allah, içinizden cihat edenleri; Allah'tan, peygamberinden ve inananlardan başka sırdaş edinmeyenleri ortaya çıkarmadan sizi kendi
- Allah kimi saptırırsa, artık onun bundan sonra bir dostu olmaz. Azabı gördüklerinde, zalimlerin: "Dönecek bir
- Koştukları ortakları artık şefaatçileri değildir; ortaklarını inkar ederler.
- Yoksa senin için "Allah'a karşı yalan yere iftira etti" mi derler? Allah dilerse senin kalbini
- Doğuların ve batıların Rabbine yemin ederim ki, onların yerine daha iyilerini getirmeğe Bizim gücümüz yeter
- Kadınların iddet süreleri biteceğinde, onları ya uygun bir şekilde alıkoyun, ya da onlardan ayrılın; içinizden
türkçe Kuran sureleri :
En ünlü Kur'an okuyucularının sesiyle surah Mearic indirin:
Mearic Suresi mp3 : Mearic suresini dinlemek ve indirmek için okuyucuyu seçin Yüksek kalitede tamamlayın
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Bizim için dua et, teşekkürler