Zuhruf suresi 87. ayeti okunuşu , Ayet kelimesinin türkçe karşılığı.
﴿وَلَئِنْ سَاَلْتَهُمْ مَنْ خَلَقَهُمْ لَيَقُولُنَّ اللّٰهُ فَاَنّٰى يُؤْفَكُونَۙ ﴾ [الزخرف: 87]
ayet arapça & türkçe okunuşuVele-in seeltehum men ḣalakahum leyekûlunna(A)llâh(u)(s) fe-ennâ yu/fekûn(e) [Zuhruf: 87]
Meal Kur'an-ı Kerim - Diyanet
And olsun ki, onlara kendilerini kimin yarattığını sorsan: "Allah" derler. Öyleyken nasıl da aldatılıp döndürülüyorlar? [Zuhruf: 87]
Zuhruf Suresi 87. ayet tefsiri
Mü’minler, iman etmeyenlere, içinde bulundukları zaman, zemin ve şartlara göre muamele ederler. Bu âyetlerin indiği ortamda, onlardan yüz çevirmenin, onlara “ selametle ” deyip geçmenin ve tebliğ vazifesini yerine getirdikten sonra işi Allah’a havale etmenin gerektiği anlaşılmaktadır. Ancak, barış ve savaş durumlarıyla ilgili olarak gayri müslimlerle daha farklı münâsebet tarzları vardır ki, Kur’ân-ı Kerîm yeri geldikçe bu münâsebetlerde takip edilecek yolu da beyân etmektedir.
Şimdi Zuhruf sûresinin sonucu olan “ Gün gelecek, elbette gerçeği bilecekler! ” ( Zuhruf 43/89 ) uyarısını, örnekleriyle birlikte daha derinlemesine açıklamak üzere Duhân sûresi başlıyor:Ömer Çelik Tefsiri
Zuhruf suresi 87 ayeti anlamı - okunuşu
Onlara, kendilerini kimin yarattığını sorsan mutlaka: “Allah yarattı” derler. O halde nasıl oluyor da O’na kulluktan yüz çeviriyorlar?
Mokhtasar tefsiri
Onlara: "Kendilerini kim yarattı?" diye soracak olsan, muhakkak ki şöyle derler: "Bizi Allah yarattı." Bu itiraftan sonra nasıl olur da yalnızca Allah`a ibadet etmekten döndürülüyorlar?
Ali Fikri Yavuz
(Allah’dan başkasına ibadet eden) o müşriklere sorsan ki, kendilerini kim yarattı? Elbette, “Allah” derler. Öyle ise, (tevhidden) nasıl çevriliyorlar
İngilizce - Sahih International
And if you asked them who created them, they would surely say, "Allah." So how are they deluded?
Zuhruf suresi okuAbdulbaki Gölpınarlı meali
Ve andolsun ki onları kim yarattı diye sorsan elbette Allah derler; artık ne diye boş şeylere kapılırlar?
Azerice Bunyadov Memmedeliyev
And olsun ki, əgər onlardan özlərini kimin yaratdığını soruşsan, mütləq: “Allah!” – deyə cavab verəcəklər! Elə isə (haqdan) necə döndərilirlər?
Kuran Araştırmaları Vakfı
Andolsun onlara kendilerini kimin yarattığını sorsan elbette "Allah" derler. O halde nasıl (Allah'a kulluktan) çeviriliyorlar?
Zuhruf suresi (Az-Zukhruf) 87 ayeti arapça okunuşu
﴿وَلَئِن سَأَلْتَهُم مَّنْ خَلَقَهُمْ لَيَقُولُنَّ اللَّهُ ۖ فَأَنَّىٰ يُؤْفَكُونَ﴾
[ الزخرف: 87]
ولئن سألتهم من خلقهم ليقولن الله فأنى يؤفكون
سورة: الزخرف - آية: ( 87 ) - جزء: ( 25 ) - صفحة: ( 495 )English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Türkçe Kur'an-ı Kerim ayetler
- Doğrusu, benden sonra yerime geçecek yakınlarımın iyi hareket etmeyeceklerinden korkuyorum. Karım da kısırdır. Katından bana
- Hazırladıkları hendekleri, tutuşturulmuş ateşle doldurarak onun çevresinde oturup, inanmış kimselere dinlerinden dönmeleri için yaptıkları işkenceleri
- Hayır; hayır; çünkü o, Bizim ayetlerimize karşı son derece inatçıdır.
- Allah kimi doğru yola koymak isterse onun kalbini İslamiyet'e açar, kimi de saptırmak isterse, göğe
- Onlar: "Haşa; Seni bırakıp başka dostlar edinmek bize yaraşmaz; fakat Sen onlara ve babalarına nimetler
- İbrahim bunu oğullarına vasiyet etti. Yakub da: "Oğullarım! Allah dini size seçti, siz de ancak
- İkiyüzlü erkek ve kadınlar da birbirlerindendir: Kötülüğü emreder, iyiliğe engel olurlar; elleri de sıkıdır; Allah'ı
- And olsun ki, Biz, düşünen kimseler için oradan apaçık bir belgeyi geride bırakmışızdır.
- Oradan uzaklaştıklarında Musa, yanındaki gence: "Azığımızı çıkar, and olsun bu yolculuğumuzda yorgun düştük" dedi.
- Allah, inanlara Firavun'un karısını misal gösterir: O: "Rabbim! Katından bana cennette bir ev yap; beni
türkçe Kuran sureleri :
En ünlü Kur'an okuyucularının sesiyle surah Zuhruf indirin:
Zuhruf Suresi mp3 : Zuhruf suresini dinlemek ve indirmek için okuyucuyu seçin Yüksek kalitede tamamlayın
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Bizim için dua et, teşekkürler