Araf suresi 112. ayeti okunuşu , Ayet kelimesinin türkçe karşılığı.
﴿يَأْتُوكَ بِكُلِّ سَاحِرٍ عَل۪يمٍ ﴾ [الأعراف: 112]
ayet arapça & türkçe okunuşuYe/tûke bikulli sâhirin ‘alîm(in) [Araf: 112]
Meal Kur'an-ı Kerim - Diyanet
"Onu ve kardeşini eğle; şehirlere toplayıcılar gönder, bütün bilgin sihirbazları sana getirsinler" dediler. [Araf: 112]
Araf Suresi 112. ayet tefsiri
Hz. Mûsâ’nın gösterdiği mûcizelerin son derece tesiri altında kalan ve belli bir derecede de şaşkınlığa uğrayan Firavun, durumu önde gelen çevresiyle istişâre eder. Başarılı olabilmek için, bu fevkalâde hâdise karşısında nasıl bir yol takip etmesi gerektiğini belirlemeye çalışır. Önde gelenler, öncelikle bir durum tespiti yaparak Mûsâ’nın mâhir, bilgili, işini çok iyi yapan bir sihirbaz olduğunu söylerler. Bir adım daha atarak, istikballeri için tehlike arzeden bu adamı kendi haline bırakmamak ve Firavun’u onun üzerine kışkırtmak için, bir mânada niyet okuyuculuğu yapıp onun arzusunun, Firavun ve kavmini Mısır’dan çıkarmak olduğunu belirtirler. Önceleri “ Sizin en yüce Rabbiniz benim! ” ( Nazi’ât 79/24 ) diye meydan okuyan Firavun, bu ciddi durum karşısında belli bir süre rabliğini bir tarafa bırakıp, kulları saydığı insanları âmir, kendini memur yerine koyarak “ Peki, ne yapmamı tavsiye edersiniz? ” ( A‘râf 7/110 ) diye sorar. Onlar da Mûsâ ve kardeşi Hârûn’u hemen cezalandırma cihetine gitmemesini, onları bir müddet bekletmesini, çevre illerde bulunan mâhir sihirbazları toplatarak, Mûsâ’yı onlar vasıtasıyla mağlup etmesini ve böylece halka Mûsâ’nın bir sihirbazdan başka bir şey olmadığını göstermesini tavsiye ederler.
Elimizdeki bilgiler, o dönemde sihrin çok yaygın olduğunu ve insanların sihir yarışmalarına alışık olduğunu haber verir. Bu sebeple Hz. Mûsâ’ya verilen asanın ejderha olma mûcizesi bu sahayla ilgili olmuştur.
Firavun çevre illere toplayıcı memurlar gönderir. Ne kadar iş bilen sihirbaz varsa hepsini toplayıp getirirler:
Ömer Çelik Tefsiri
Araf suresi 112 ayeti anlamı - okunuşu
“Ne kadar mahir, usta sihirbaz varsa hepsini toplayıp getirsinler.”
Mokhtasar tefsiri
Şehirlere sihirbazları toplamaları için gönderdiğin kimseler sana işlerinin ustası güçlü sihirbazları getirsinler.
Ali Fikri Yavuz
Ne kadar bilgiç sihirbazlar varsa, hepsini sana getirsinler.” dediler
İngilizce - Sahih International
Who will bring you every learned magician."
Araf suresi okuAbdulbaki Gölpınarlı meali
Ne kadar bilgili büyücü varsa hepsini tapına getirsinler.
Azerice Bunyadov Memmedeliyev
Nə qədər bilikli sehrbaz varsa, hamısını tutub gətirsinlər!”
Kuran Araştırmaları Vakfı
Bütün bilgili sihirbazları sana getirsinler.
Araf suresi (Al-Araf) 112 ayeti arapça okunuşu
﴿يَأْتُوكَ بِكُلِّ سَاحِرٍ عَلِيمٍ﴾
[ الأعراف: 112]
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Türkçe Kur'an-ı Kerim ayetler
- And olsun ki onlara: "Gökten su indirip onunla, ölümünden sonra yeri dirilten kimdir?" diye sorarsan,
- Rabbin meleklere şöyle demişti: "Ben çamurdan bir insan yaratacağım. Onu yapıp ruhumdan ona üflediğim zaman
- Akşamın alaca karanlığına and olsun;
- Aslında siz, Peygamberin ve inananların, ailelerine bir daha dönmeyeceklerini sanmıştınız. Bu, gönüllerinize güzel görünmüştü de
- Rableri dualarını kabul etti: "Birbirinizden meydana gelen sizlerden, erkek olsun, kadın olsun, iş yapanın işini
- Şüphesiz ahiret de, dünya da Bizimdir.
- Hem onların ve hem de gemilerin üzerinde taşınırsınız.
- Oysa Ben onları ne göklerin ve yerin yaratılmasında ve ne de kendilerinin yaratılmasında hazır bulundurdum.
- Defterleri sağdan verilenler; ne mutlu o sağcılara!
- Taneyi ve çekirdeği yaran şüphesiz Allah'tır; ölüyü çıkarır. İşte Allah budur, nasıl yüz çevirirsiniz?
türkçe Kuran sureleri :
En ünlü Kur'an okuyucularının sesiyle surah Araf indirin:
Araf Suresi mp3 : Araf suresini dinlemek ve indirmek için okuyucuyu seçin Yüksek kalitede tamamlayın
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Bizim için dua et, teşekkürler