Şuara suresi 122. ayeti okunuşu , Ayet kelimesinin türkçe karşılığı.
﴿وَاِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَز۪يزُ الرَّح۪يمُ۟ ﴾ [الشعراء: 122]
ayet arapça & türkçe okunuşuVe-inne rabbeke lehuve-l’azîzu-rrahîm(u) [Şuara: 122]
Meal Kur'an-ı Kerim - Diyanet
Rabbin şüphesiz güçlüdür, merhametlidir. [Şuara: 122]
Şuara Suresi 122. ayet tefsiri
Anlatılış tarzından ve temas ettiği noktalardan da anlaşılacağı üzere kıssa burada, bir taraftan Resûlullah ( s.a.s. )’e karşı gelen ve ona inanmamakta direnen kavmine ders ve ibret olmak, bir taraftan da Peygamber ve mü’minleri teselli etmek üzere nakledilmiştir. Mekke müşriklerinin davranışları kendilerine, başka bir kavmin davranışları içinde canlandırılmıştır ki, o müşrikler, bahsedilen kavmin yaptıklarından kendi kötülüklerini anlasınlar ve Allah Resûlü ( s.a.s. )’e karşı gelmekten vazgeçsinler. Diğer yönden, müşriklerin baskıları altında bunalan mü’min gönüller de yakında ulaşacakları ilâhî yardım ve zafer muştularıyla ferahlık duysunlar.
Bir başka ibret dolu tarihî hâdise de Âd kavminin yaptıkları ve başlarına gelenlerdir:
Ömer Çelik Tefsiri
Şuara suresi 122 ayeti anlamı - okunuşu
Muhakkak senin Rabbin, elbette O, sonsuz kudret sahibidir, çok merhametlidir.
Mokhtasar tefsiri
-Ey Resul!- Şüphesiz ki senin Rabbin Azîz`dir. (Hiç kimse O`na galip gelemez.) Düşmanlarından intikam alandır. Onlardan tövbe edenlere de çokça merhamet edendir.
Ali Fikri Yavuz
Şüphesiz ki, senin O Rabbin Azîz’dir= kâfirleri kahreder, Rahîm’dir= müminlere çok merhametlidir
İngilizce - Sahih International
And indeed, your Lord - He is the Exalted in Might, the Merciful.
Şuara suresi okuAbdulbaki Gölpınarlı meali
Ve şüphe yok ki Rabbin, elbette üstündür, rahimdir.
Azerice Bunyadov Memmedeliyev
Həqiqətən, sənin Rəbbin yenilməz qüvvət sahibi, mərhəmət sahibidir! (Kafirlərdən intiqam alar, tövbə edən bəndələrini bağışlayar!)
Kuran Araştırmaları Vakfı
Şüphesiz Rabbin, işte O, mutlak galip ve engin merhamet sahibidir.
Şuara suresi (Ash-Shuara) 122 ayeti arapça okunuşu
﴿وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ﴾
[ الشعراء: 122]
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Türkçe Kur'an-ı Kerim ayetler
- Sonra kıyamet günü onları rezil eder ve: "Haklarında tartıştığınız Benim ortaklarım nerede?" der. İlim sahibleri
- Sonrakilerin beni güzel şekilde anmalarını sağla. Beni nimet cennetine varis olanlardan kıl. Babamı da bağışla,
- Bir kent halkı inanmalı değil miydi ki, imanları kendilerine fayda versin! İşte Yunus'un milleti, inandığı
- Artık secdeye varın, Allah'a kulluk edin.
- Diliyle iğneleyen, kovuculuk eden, iyiliği daima önleyen, aşırı giden, suç işleyen, çok yemin eden alçak
- Mağaranın içinde onları yıllarca uyuttuk; sonra, iki taraftan hangisinin bekledikleri sonucu iyi hesaplamış olduğunu belirtmek
- Doğuların ve batıların Rabbine yemin ederim ki, onların yerine daha iyilerini getirmeğe Bizim gücümüz yeter
- O da onların tanrılarına gizlice yönelip: "Sundukları yiyecekleri yemiyor musunuz? Ne o, konuşmuyor musunuz?" dedi.
- And olsun Allah yolunda koştukça koşanlara;
- Sonra, insanlardan gizlenmek için bir perde germişti. Cebrail'i göndermiştik de ona tam bir insan olarak
türkçe Kuran sureleri :
En ünlü Kur'an okuyucularının sesiyle surah Şuara indirin:
Şuara Suresi mp3 : Şuara suresini dinlemek ve indirmek için okuyucuyu seçin Yüksek kalitede tamamlayın
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Bizim için dua et, teşekkürler




