Tekvir suresi 13. ayeti okunuşu , Ayet kelimesinin türkçe karşılığı.
﴿وَإِذَا الْجَنَّةُ أُزْلِفَتْ﴾
[ التكوير: 13]
veiẕe-lcennetü üzlifet.
Diyanet Kur'an-ı Kerim
Cennet yaklaştırıldığı zaman;
Tekvir suresi DiyanetTekvir suresi 13 ayeti okunuşu
Mokhtasar tefsiri
Cennet takva sahipleri için yakınlaştırıldığı zaman.
Ali Fikri Yavuz
Cennet (müminlere) yaklaştırıldığı zaman
İngilizce - Sahih International
And when Paradise is brought near,
Tekvir suresi okuAbdulbaki Gölpınarlı meali
Ve cennet yaklaştırılınca.
Azerice Bunyadov Memmedeliyev
Və Cənnət (mö’minlərə) yaxınlaşdırılacağı zaman;
Kuran Araştırmaları Vakfı
Ve cennet yaklaştırıldığında,
Tekvir suresi (At-Takwir) 13 ayeti arapça okunuşu
ve izel cennetü üzlifetEnglish | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Türkçe Kur'an-ı Kerim ayetler
- Kötülük getiren kimseler, yüzükoyun ateşe atılırlar. "Yaptıklarınızdan başka bir şeyle mi cezalandırılacaksınız?" denir.
- Zünnun (Balık Sahibi; Yunus) hakkında söylediğimizi de an. O, öfkelenerek giderken, kendisini sıkıntıya sokmayacağımızı sanmıştı;
- İçinde burçları bulunan göğe and olsun;
- Sağlam söz verdikten sonra Allah'ın ahdini bozanlar ve Allah'ın birleştirilmesini emrettiğini ayıranlar ve yeryüzünde bozgunculuk
- Şüphesiz bunlarda Allah'ın kudretine işaret vardır, ama çoğu inanmazlar.
- İyi bilin ki, asıl bozguncular kendileridir, lakin farkında değillerdir.
- İnanmışlara de ki: Allah'ın bir milleti yaptıklarına karşılık cezalandıracağı günlerin geleceğini ummayanları şimdilik bağışlasınlar.
- Onlardan öncekilere, herhangi bir peygamber gelince: "sihirbazdır" veya "Delidir" derlerdi.
- Daha önceden Medine'yi yurt edinmiş ve gönüllerine imanı yerleştirmiş olan kimseler, kendilerine hicret edip gelenleri
- Çünkü onlar, hesaba çekileceklerini sanmazlardı.
türkçe Kuran sureleri :
En ünlü Kur'an okuyucularının sesiyle surah Tekvir indirin:
Tekvir Suresi mp3 : Tekvir suresini dinlemek ve indirmek için okuyucuyu seçin Yüksek kalitede tamamlayın
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Bizim için dua et, teşekkürler