Şuara suresi 138. ayeti okunuşu , Ayet kelimesinin türkçe karşılığı.
﴿وَمَا نَحْنُ بِمُعَذَّبِينَ﴾
[ الشعراء: 138]
vemâ naḥnü bimü`aẕẕebîn.
Diyanet Kur'an-ı Kerim
Bu durumumuz öncekilerin geleneğidir. Biz azaba uğratılacak da değiliz" dediler.
Şuara suresi DiyanetŞuara suresi 138 ayeti okunuşu
Mokhtasar tefsiri
"Biz, azaba uğratılacak kimseler değiliz."
Ali Fikri Yavuz
Biz azaba uğratılmayız.”
İngilizce - Sahih International
And we are not to be punished."
Şuara suresi okuAbdulbaki Gölpınarlı meali
Ve biz, azaba uğratılmayacağız.
Azerice Bunyadov Memmedeliyev
Və biz əzaba da düçar olmayacağıq!”
Kuran Araştırmaları Vakfı
Biz azaba uğratılacak da değiliz.
Şuara suresi (Ash-Shuara) 138 ayeti arapça okunuşu
vema nahnü bimüazzebinEnglish | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Türkçe Kur'an-ı Kerim ayetler
- Hiçbir kent halkını kendilerine öğüt veren uyarıcılar gelmeden yok etmedik. Biz zalim değiliz.
- Kardeşleri Salih onlara: "Allah'a karşı gelmekten sakınmaz mısınız? Doğrusu ben size gönderilmiş güvenilir bir elçiyim;
- Onlar cansız, ölüdürler. Ne zaman dirileceklerini de bilemezler.
- Ey Kitap ehli! Niçin hakkı batıla karıştırıyor ve bile bile hakkı gizliyorsunuz?
- Ad milleti de bu yüzden önünde durulmaz, dondurucu bir rüzgarla yok edildi.
- Sedefteki inciler gibi olan gençler yanlarında dolaşırlar.
- Sizler ve taptığınız şeyler, cehenneme girecek kimseden başkasını Allah'a karşı azdırıcı değilsiniz.
- "Aralarında aya aydınlık vermiş ve güneşin ışık saçmasını sağlamıştır."
- Sizi çift çift yarattık;
- "Size söylediğimi hatırlayacaksınız. Ben işimi Allah'a bırakıyorum. Doğrusu Allah, kulları görür."
türkçe Kuran sureleri :
En ünlü Kur'an okuyucularının sesiyle surah Şuara indirin:
Şuara Suresi mp3 : Şuara suresini dinlemek ve indirmek için okuyucuyu seçin Yüksek kalitede tamamlayın
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Bizim için dua et, teşekkürler