Rahman suresi 15. ayeti okunuşu , Ayet kelimesinin türkçe karşılığı.
﴿وَخَلَقَ الْجَٓانَّ مِنْ مَارِجٍ مِنْ نَارٍۚ ﴾ [الرحمن: 15]
ayet arapça & türkçe okunuşuVe ḣaleka-lcânne min mâricin min nâr(in) [Rahman: 15]
Meal Kur'an-ı Kerim - Diyanet
Cinleri de yalın bir alevden yaratmıştır. [Rahman: 15]
Rahman Suresi 15. ayet tefsiri
Kur’ân-ı Kerîm, Âdem’in topraktan yaratılma safhalarını haber verir. Burada onun kiremit gibi pişmiş, vurunca ses veren kuru bir çamurdan yaratılma safhasına temas eder. Çünkü اَلصَّلْصَالُ ( salsâl ), dokununca tıngır tıngır sesi işitilebilen “ kuru çamur ” demektir. اَلْفَخَّارُ ( fehhâr ) ise iyice pişmiş kiremit, testi, çömlek anlamındadır. Allah Teâlâ, hayat emaresinden bu kadar uzak olan bir nesneden insanı yaratıp ona can vermiştir. Bu O’nun yüce kudretini gösterir. Cinleri de dumansız saf bir ateş alevinden yaratmıştır.
Cinlerin yaratılış maddesi olarak zikredilen اَلْمَارِجُ ( mâric ) kelimesi şu anlamlara gelir:
› Hâlis ateş ya da dumansız saf alev.
› “ Merec ” ihtilât yani karışma mânası olması itibariyle, “ mâric ” karışık, dumanlı bir ateş anlamına da gelebilir. Nitekim Hicr sûresi 27. âyette geçen نَارُ السَّمُومُ ( nâru’s-semûm ) “ zehirli ateş ” tâbirine “ karışık ” mânası daha uygun düşmektedir. Yalnız bununla “ her şeye nüfuz edebilen ve karışan ” mânasında ateşin hakikati ifade edilmiş olsa gerektir.
› Mâric kelimesi, “ haltedici ” yani karıştırıcı mânasına da gelebilir. Bu da ateşin, yani hararetin eşya üzerindeki kimyevî bir özelliğini belirtmiş olur.
Bu ayetten anlaşıldığına göre cinler, salt ruhi varlıklar olmayıp onların da maddi cisimleri vardır. Onlar hâlis bir ateşten yaratıldıkları için, topraktan yaratılmış olan insanlar onları göremezler. ( bk. A‘râf 7/27 ) Ayrıca cinler hızlı hareket etmekte, değişik şekillere dönüşmekte ve topraktan yaratılmış olan insanın görünmeden giremeyeceği yerlere, hiç hissettirmeden girebilmektedirler.
İnsanı ve cini yaratan Allah olduğu gibi aynı zamanda:Ömer Çelik Tefsiri
Rahman suresi 15 ayeti anlamı - okunuşu
Cinleri de dumanı olmayan saf bir ateş alevinden yarattı.
Mokhtasar tefsiri
Cinlerin babasını (İblis`i de) dumansız has ateşten yarattı.
Ali Fikri Yavuz
Cinlerin babasını da dumansız bir ateşten yarattı
İngilizce - Sahih International
And He created the jinn from a smokeless flame of fire.
Rahman suresi okuAbdulbaki Gölpınarlı meali
Ve cinleri, coşup kaynayan ateşten yarattı.
Azerice Bunyadov Memmedeliyev
(Cinlərin əcdadı) cannı da tüstüsüz (təmiz) oddan O xəlq etdi.
Kuran Araştırmaları Vakfı
Cinleri öz ateşten yarattı.
Rahman suresi (Ar-Rahman) 15 ayeti arapça okunuşu
﴿وَخَلَقَ الْجَانَّ مِن مَّارِجٍ مِّن نَّارٍ﴾
[ الرحمن: 15]
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Türkçe Kur'an-ı Kerim ayetler
- Bu, indirdiğimiz kutsal Kitap'dır, ona uyun. "Bizden önce iki topluluğa kitap indirildi, bizim onların okuduklarından
- Rabbi İbrahim'i bir takım emirlerle denemiş, o da onları yerine getirmişti. Allah, "seni insanlara önder
- Allah çocuk edinmemiştir; O'nun yanında hiçbir tanrı yoktur, olsaydı, her tanrı kendi yarattığı ile beraber
- Kendilerinden önce olan Nuh, Ad, Semud milletlerinin, İbrahim milletinin, Medyen ve altüst olmuş şehirler halkının
- De ki: "Yaratıkların şerrinden, bastırdığı zaman karanlığın şerrinden, düğümlere nefes eden büyücülerin şerrinden, hased ettiği
- Malları ve çocukları seni hayrete düşürmesin; Allah bunlarla onlara dünyada azabetmek ve canlarının inkarcı olarak
- Sizi yeryüzünde yerleştirdik ve orada size geçimlikler yarattık. Öyleyken pek az şükrediyorsunuz.
- Hükümdar kadınlara: "Yusuf'un olmak istediğiniz zaman durumunuz neydi?" dedi. Kadınlar, "Haşa! Onun bir fenalığını görmedik"
- O görülmeyeni mi biliyor, yoksa Rahman katından bir söz mü almıştır?
- Kızkardeşin Firavun'un sarayına giderek: "Ona bakacak birini size göstereyim mi?" diyordu. Böylece, annen üzülmesin, sevinsin
türkçe Kuran sureleri :
En ünlü Kur'an okuyucularının sesiyle surah Rahman indirin:
Rahman Suresi mp3 : Rahman suresini dinlemek ve indirmek için okuyucuyu seçin Yüksek kalitede tamamlayın
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Bizim için dua et, teşekkürler