Saffat suresi 172. ayeti okunuşu , Ayet kelimesinin türkçe karşılığı.
﴿اِنَّهُمْ لَهُمُ الْمَنْصُورُونَۖ ﴾ [الصافات: 172]
ayet arapça & türkçe okunuşuİnnehum lehumu-lmensûrûn(e) [Saffat: 172]
Meal Kur'an-ı Kerim - Diyanet
Onlar şüphesiz yardım göreceklerdir. [Saffat: 172]
Saffat Suresi 172. ayet tefsiri
“ Ordumuz ” yani Allah’ın ordusu ile kastedilen, Resûlullah ( s.a.s. ) ile birlikte savaşan mümin ordularıdır. Ayrıca Allah’ın emriyle müslümanlara yardım eden gizli güçler, melek orduları vb. de kastediliyor olabilir. Allah Teâlâ, peygamberlerini ve onlara tabi olan mü’minleri mutlaka galip ve muzaffer kılacağını üst üste tekitlerle va‘detmektedir. Ancak bu, peygamberlerin her zaman siyasî sahada galibiyet sağlayacakları mânasına gelmez. Galibiyet elde edilecek olan sahalar çoktur ve siyaset bunlardan sadece biridir. Nitekim peygamberler, siyasî başarı kazanamadıkları birçok yerde ahlâkî başarılar elde etmişlerdir. Bazı kavimler kendilerine gelen peygamberleri yalanlayarak, onları reddettiklerinde helâk olmuşlardır. Ancak cahilî düşünce ve inanışlar geçici bir süre rağbet görmüş olsalar dahi, kısa bir zaman sonra silinip gitmişlerdir. Fakat peygamberlerin getirdikleri gerçek, binlerce sene geçmiş olmasına rağmen bugün de hakikattir, kıyamete değin de hakikat olarak kalacaktır. Hayır dâimîdir, şer ise ârizîdir; dâimî olan ârizî olandan her zaman daha güçlü olacaktır. Âyet-i kerîmede şöyle buyrulur:
“ Allah: «Ben ve peygamberlerim mutlaka ve mutlaka galip geleceğiz» diye hükmetmiştir. Şüphesiz Allah, çok kuvvetlidir, karşı konulamaz bir kudrete sahiptir. ” ( Mücâdile 58/21 )
O halde:Ömer Çelik Tefsiri
Saffat suresi 172 ayeti anlamı - okunuşu
“Onlara Allah’ın yardımı kesinlikle ulaşacaktır.”
Mokhtasar tefsiri
Ant olsun ki resullerimiz hakkında daha önceden Allah`ın onlara hüccet ve kuvvet lütfu ile düşmanlarına karşı muzaffer kılacakları sözü yerine gelmiştir. Şüphesiz zafer, Allah`ın kelimesi en üstün olması için Allah yolunda savaşan ordularımız içindir.
Ali Fikri Yavuz
“- Muhakkak onlar (peygamberler), bizzat onlar muzaffer olacaklardır
İngilizce - Sahih International
[That] indeed, they would be those given victory
Saffat suresi okuAbdulbaki Gölpınarlı meali
Şüphe yok ki onlar, elbette yardıma mazhar olacaklardır.
Azerice Bunyadov Memmedeliyev
“Onlar mütləq qalib gələcəklər.
Kuran Araştırmaları Vakfı
Onlar mutlaka zafere ulaşacaklardır.
Saffat suresi (As-Saaffat) 172 ayeti arapça okunuşu
﴿إِنَّهُمْ لَهُمُ الْمَنصُورُونَ﴾
[ الصافات: 172]
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Türkçe Kur'an-ı Kerim ayetler
- Sana vahyettiğimizi okuman için, seni de onlardan önce nice ümmetlerin gelip geçtiği bir ümmete gönderdik;
- Diğerlerinin de sizden ve kendi milletlerinden güvende olmayı istediklerini göreceksiniz. Ne var ki fitneciliğe her
- Nedir o gerçekleşecek olan gün?
- Meryem çocuğu gösterdi. "Biz beşikteki çocukla nasıl konuşabiliriz?" dediler.
- O kıyametin kopacağını bildirir; o saatin geleceğinden şüphe etmeyin, Bana uyun, bu doğru yoldur.
- Ey kişi! Rabbinin hangi nimetinden şüpheye düşersin?
- Onlar, işlerinin karşılığını tattılar; işlerinin sonu hüsran oldu.
- Firavun: "Ey ileri gelenler! Sizin benden başka bir tanrınız olduğunu bilmiyorum. Ey Haman! Benim için,
- Yahut sen onlardan bir ücret istiyorsun da onlar ağır bir borç altında mı kalıyorlar?
- Allah sivrisineği ve onun üstününü misal olarak vermekten çekinmez. İnananlar bunun Rablerinden bir gerçek olduğunu
türkçe Kuran sureleri :
En ünlü Kur'an okuyucularının sesiyle surah Saffat indirin:
Saffat Suresi mp3 : Saffat suresini dinlemek ve indirmek için okuyucuyu seçin Yüksek kalitede tamamlayın
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Bizim için dua et, teşekkürler