Felak suresi 2. ayeti okunuşu , Ayet kelimesinin türkçe karşılığı.
﴿مِن شَرِّ مَا خَلَقَ﴾
[ الفلق: 2]
min şerri mâ ḫaleḳ.
Diyanet Kur'an-ı Kerim
De ki: "Yaratıkların şerrinden, bastırdığı zaman karanlığın şerrinden, düğümlere nefes eden büyücülerin şerrinden, hased ettiği zaman hasedcilerin şerrinden, tan yerini ağartan Rabbe sığınırım."
Felak suresi DiyanetFelak suresi 2 ayeti okunuşu
Mokhtasar tefsiri
mahlukattan zarar veren şeylerin kötülüklerinden.
Ali Fikri Yavuz
Yarattığı şeylerin (her türlü) fenalığından
İngilizce - Sahih International
From the evil of that which He created
Felak suresi okuAbdulbaki Gölpınarlı meali
Yarattığı mahlukların şerrinden.
Azerice Bunyadov Memmedeliyev
Yaratdıqlarının (insanların, cinlərin, vəhşi heyvanların) şərindən;
Kuran Araştırmaları Vakfı
Yarattığı şeylerin şerrinden,
Felak suresi (Al-Falaq) 2 ayeti arapça okunuşu
min şerri ma halekEnglish | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Türkçe Kur'an-ı Kerim ayetler
- Yeryüzünde, sarsılmayasınız diye, sabit dağlar, nehirler ve belki yolunuzu bulursunuz diye yollar ve işaretler meydana
- Bu, Allah'ın dilediğine verdiği lütfüdür. Allah, büyük lütuf sahibidir.
- Cehennem ateşine itildikçe itildikleri gün, onlara: "İşte yalanlayıp durduğunuz ateş budur;
- Oysa onu daha önce inkar etmişler, uzak bir yer olan dünyadan görünmeyene dil uzatmışlardı.
- Sizi yaratan Biziz; hala tasdik etmez misiniz?
- Onlara üzülme. Hilelerine karşı da sıkılma.
- Hüküm gününün ne olduğunu sen nerden bilirsin?
- Gökleri ve yeri yaratması, dillerinizin ve renklerinizin değişik olması, O'nun varlığının belgelerindendir. Doğrusu bunlarda, bilenler
- Onlar: "Ey kendisine Kitap indirilen kimse! Sen mutlaka delisin. Doğrulardan isen melekleri bize getirsene" dediler.
- "Sizi biz azdırmıştık, çünkü kendimiz azgındık".
türkçe Kuran sureleri :
En ünlü Kur'an okuyucularının sesiyle surah Felak indirin:
Felak Suresi mp3 : Felak suresini dinlemek ve indirmek için okuyucuyu seçin Yüksek kalitede tamamlayın
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Bizim için dua et, teşekkürler