Abese suresi 20. ayeti okunuşu , Ayet kelimesinin türkçe karşılığı.
﴿ثُمَّ السَّب۪يلَ يَسَّرَهُۙ ﴾ [عبس: 20]
ayet arapça & türkçe okunuşuŚumme-ssebîle yesserah(u) [Abese: 20]
Meal Kur'an-ı Kerim - Diyanet
Sonra, yolu ona kolaylaştırmıştır. [Abese: 20]
Abese Suresi 20. ayet tefsiri
“ Kahrolası insan! ” sözü, elbette Allah’ı tanımayan, O’nun nimetlerine nankörlük eden kişi ve kişilere aittir. Çünkü Allah’a inanan ve O’na gerçek kul olan mü’min, Hak katında şerefli ve değerlidir. O, Cenâb-ı Hakk’ın azarını değil, takdirini kazanmıştır.
Allah’ın insana en büyük ikramı, onu yaratıp varlık âlemine getirmesidir. Bu vesileyle burada insanın nutfeden başlayarak, ana rahminde biçimlendirilip dünyaya gelmesinden, ölüp kabre konulması ve tekrar diriltilmesine kadar tüm hayat serüveni ana çizgileriyle ortaya konulmakta, ondan, kendi yaratılışı hakkında derinden derine tefekkür etmesi ve bizzat kendi varlığı üzerinde bunca tasarruflarda bulunan o Yüce Kudret’i tanıması istenmektedir. Çünkü insan, bu kadar nimetler karşısında nankörlük yapmakta, Rabbini tanımamakta ve O’nun emirlerini tam olarak yerine getirmemektedir. Nitekim:
“ Hâtırından çıkmasın dünyaya üryân geldiğin ”[ 1 ] diyeren şâir Bâkî insanı aslını düşünmeye yönlendirir.
Yûnus Emre de:
“ Ana karnından geldik pazara
Bir kefen aldık döndük mezara ” diyerek insana hem başlangıç noktasını hem de sonunu hatırlatır.
Şimdi de insanın içine batıp kaybolduğu o derin gaflet çukurundan kurtulabilmesi için buyruluyor ki:Ömer Çelik Tefsiri
Abese suresi 20 ayeti anlamı - okunuşu
Sonra ona anasından doğma, dünyada yaşama, hayır ve şerden birini seçme yolunu kolaylaştırdı.
Mokhtasar tefsiri
Sonra ona, bu aşamaların ardından annesinin karnından çıkışı kolaylaştırdı.
Ali Fikri Yavuz
Sonra (ana rahminden çıkmak için) ona yolunu kolaylaştırdı
İngilizce - Sahih International
Then He eased the way for him;
Abese suresi okuAbdulbaki Gölpınarlı meali
Sonra ona yolu kolaylatmıştır da dünyaya getirmiştir.
Azerice Bunyadov Memmedeliyev
Sonra onun üçün (ana bətnindən çıxış) yolunu asanlaşdırdı.
Kuran Araştırmaları Vakfı
Sonra ona yolu kolaylaştırdı.
Abese suresi (Abasa) 20 ayeti arapça okunuşu
﴿ثُمَّ السَّبِيلَ يَسَّرَهُ﴾
[ عبس: 20]
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Türkçe Kur'an-ı Kerim ayetler
- Kulumuz Eyyub'u da an; Rabbine: "Doğrusu şeytan bana yorgunluk ve azap verdi" diye seslenmişti.
- Ahireti bırakırsınız.
- Onlar doğruluk yerine sapıklığı, mağfiret yerine azabı alanlardır.
- Doğrusu bu anlatılanlar birer öğüttür. Dileyen kimse, Rabbine doğru giden bir yol tutar.
- Vadide kayaları kesip yontan Semud milletine, memleketlerde aşırı giden, oralarda bozgunculuğu artıran, sarsılmaz bir saltanat
- "Sonra onlara açıktan açığa, gizliden gizliye de söyledim."
- Şüphesiz Rabbin, senin ve beraberinde bulunanlardan bir topluluğun gecenin üçte ikisinden biraz az, yarısı ve
- Allah vardır, O'ndan başka tanrı yoktur. İnananlar yalnız Allah 'a güvensinler.
- And olsun ki Kuran'ı, öğüt olsun diye kolaylaştırdık; öğüt alan yok mudur?
- Eğer evde kimseyi bulamazsanız, yine de size izin verilmedikçe içeriye girmeyiniz. Size "Dönün" denirse dönün.
türkçe Kuran sureleri :
En ünlü Kur'an okuyucularının sesiyle surah Abese indirin:
Abese Suresi mp3 : Abese suresini dinlemek ve indirmek için okuyucuyu seçin Yüksek kalitede tamamlayın
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Bizim için dua et, teşekkürler