Şuara suresi 210. ayeti okunuşu , Ayet kelimesinin türkçe karşılığı.
﴿وَمَا تَنَزَّلَتْ بِهِ الشَّيَاطِينُ﴾
[ الشعراء: 210]
vemâ tenezzelet bihi-şşeyâṭîn.
Diyanet Kur'an-ı Kerim
Kuran'ı şeytanlar indirmemiştir.
Şuara suresi DiyanetŞuara suresi 210 ayeti okunuşu
Mokhtasar tefsiri
Bu Kur`an`ı, resul -sallallahu aleyhi ve sellem-`in kalbine şeytanlar indirmemiştir.
Ali Fikri Yavuz
Kur’an’ı (müşriklerin zannettiği gibi), şeytanlar indirmedi
İngilizce - Sahih International
And the devils have not brought the revelation down.
Şuara suresi okuAbdulbaki Gölpınarlı meali
Ve onu Şeytanlar indirmedi.
Azerice Bunyadov Memmedeliyev
(Qur’anı) əsla şeytanlar endirmədi.
Kuran Araştırmaları Vakfı
O'nu (Kur'an'ı) şeytanlar indirmedi.
Şuara suresi (Ash-Shuara) 210 ayeti arapça okunuşu
vema tenezzelet bihiş şeyatinEnglish | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Türkçe Kur'an-ı Kerim ayetler
- Allah'ın önceden gelip geçmişlere uyguladığı yasası budur. Allah'ın yasasında değişme bulamazsın.
- Kendileriyle, arzuladıkları şeyler arasına artık engel konur; nitekim, daha önce, kendilerine benzeyenlere de aynı şey
- Ey insanlar! Yer sarsıldıkça sarsıldığı, dağlar ufalandıkça ufalanıp da toz duman haline geldiği zaman, siz
- Allah'ın sizi birbirinizden üstün kıldığı şeyleri özlemeyin. Erkeklere, kazandıklarından bir pay, kadınlara da kazandıklarından bir
- "Biz sizi ancak Allah rızası için doyuruyoruz, bir karşılık ve teşekkür beklemiyoruz. Doğrusu biz çok
- Yeryüzünde, hepsi de aynı su ile sulanan, birbirine komşu toprak parçaları, tek ve çok köklü
- Bunlar, büyük bir günde tekrar dirileceklerini sanmıyorlar mı?
- Kendileri savaşta yara aldıktan sonra Allah ve Peygamberin çağrısına koşanlara, hele onlardan iyilik edip sakınanlara
- "Orada yaşar, orada ölür ve oradan dirilip çıkarılırsınız" dedi.
- İnsanların gözleri yere döner.
türkçe Kuran sureleri :
En ünlü Kur'an okuyucularının sesiyle surah Şuara indirin:
Şuara Suresi mp3 : Şuara suresini dinlemek ve indirmek için okuyucuyu seçin Yüksek kalitede tamamlayın
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Bizim için dua et, teşekkürler