Vakıa suresi 33. ayeti okunuşu , Ayet kelimesinin türkçe karşılığı.
﴿لَا مَقْطُوعَةٍ وَلَا مَمْنُوعَةٍۙ ﴾ [الواقعة: 33]
ayet arapça & türkçe okunuşuLâ maktû’atin velâ memnû’a(tin) [Vakıa: 33]
Meal Kur'an-ı Kerim - Diyanet
Onlar dikensiz sedir ağaçları, salkımları sarkmış muz ağaçları, uzamış gölge altında, çağlayarak akan sular kenarlarında; bitip tükenmeyen ve yasak da edilmeyen bol meyveler arasında; yüksek döşekler üzerindedirler. [Vakıa: 33]
Vakıa Suresi 33. ayet tefsiri
Ashâb-ı yemîn denilen uğurlu, bahtlı mü’minlere verilecek nimetler de şöyle sıralanır:
❂ اَلسِّدْرُ ( sidr ), Arabistan kirazı, مَخْضُودٌ ( mahdûd ), dikenleri silinmiş, düzeltilmiş veya meyvesinin çokluğundan dolayı dalları basıp eğilmiş demektir. Buna göre cennetliklere hem dikenleri silinmiş, hem de dalları kirazlarla aşağıya eğilmiş Arabistan kirazı ikram edilecektir. Bunun yanında baştan aşağı meyve istifli muzlar vardır.
❂ Uzanmış, yayılmış, güneşin ortadan kaldıramadığı gölgeler; yüksekten durmadan dökülen akarsular, çağlayanlar; hiçbir zaman kesilmeyen, tükenmeyen, almak isteyenlere engel olunmayan, hiçbir şekilde yenmesi yasaklanmayan her türlüsünden bol bol meyveler.
❂ Eşlerine çok düşkün, aşk ve muhabbetle bağlı, hoşgörülü, iyi huylu, hep bir yaşta bâkire cennet hanımları. Burada bahsedilen hanımlar, iman ve sâlih amelleri dolayısıyla cenneti hak etmiş kadınlardır. Bu kadınlar, dünyada ne kadar yaşlanmış olursa olsunlar Allah onları gençleştirecek; cennete genç, güzel ve bâkire olarak gireceklerdir. Eğer kocaları cenneti hak etmiş mü’minler ise cennette onlarla birlikte olacaklardır. Şayet mü’min değillerse, bu mü’mine kadınları cenneti hak etmiş başka mü’min erkeklerle evlendirecektir.
Nitekim Ümmü Seleme ( r.a. ) bu kadınların kim olduğunu sorunca Resûlullah ( s.a.s. ):
“ Bunlar dünya hayatında oldukça yaşlı, saçları ağarmış, gözleri aydınlıkta bile iyi seçemeyen, gözleri çapaklı kadınlardır. Allah Teâlâ yaşlı hallerinden sonra onları olgunlukları itibariyle aynı zamanda doğmuş ve birbirlerine yaşıt kadınlar olarak yaratacaktır ” buyurmuştur. ( Heysemî, Mecma‘u’z-zevâid, VI, 119 )
Ashâb-ı şimâle gelince:Ömer Çelik Tefsiri
Vakıa suresi 33 ayeti anlamı - okunuşu
Ki o nimetler ne eksilip tükenir, ne de onlardan esirgenir.
Mokhtasar tefsiri
O (meyveler) kesinlikle tükenmez, mevsime ihtiyaç duymazlar. Hangi vakit isterseler bir mani olmadan ulaşırlar.
Ali Fikri Yavuz
Ve tükenmeyen, yenmesi yasaklanmıyan birçok meyveler arasında
İngilizce - Sahih International
Neither limited [to season] nor forbidden,
Vakıa suresi okuAbdulbaki Gölpınarlı meali
Ne biter, zamanları geçer, ne yiyene yeme denir, yeter.
Azerice Bunyadov Memmedeliyev
Tükənməz və qadağan edilməyən (meyvələr) içində
Kuran Araştırmaları Vakfı
Tükenmeyen ve yasaklanmayan.
Vakıa suresi (Al-Waqiah) 33 ayeti arapça okunuşu
﴿لَّا مَقْطُوعَةٍ وَلَا مَمْنُوعَةٍ﴾
[ الواقعة: 33]
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Türkçe Kur'an-ı Kerim ayetler
- Öyleyken, Rabbinizin nimetlerinden hangisini yalanlarsınız?
- İnananlara en şiddetli düşman olarak, insanlardan yahudileri ve Allah'a eş koşanları bulursun. Onlardan, inananlara sevgice
- Bu durumumuz öncekilerin geleneğidir. Biz azaba uğratılacak da değiliz" dediler.
- İnecek azabı gözetle, onlar da göreceklerdir.
- Oysa İblis'in onlar üzerinde bir nüfuzu yoktu; ama Biz ahirete inanan kimselerle ondan şüphede olanları,
- Dileseydik onu acılaştırırdık; hala şükretmez misiniz?
- Onların düzenlerini boşa çıkarmadı mı?
- Evlatlıkları babalarına nisbet edin, bu Allah katında en doğru olandır. Eğer babalarının kim olduğunu bilmiyorsanız,
- Yıldızların ışığı giderildiği zaman,
- Şöyle dediler: "Bu ne biçim peygamber ki yemek yer, sokaklarda gezer? Ona, beraberinde bulunup uyaran
türkçe Kuran sureleri :
En ünlü Kur'an okuyucularının sesiyle surah Vakıa indirin:
Vakıa Suresi mp3 : Vakıa suresini dinlemek ve indirmek için okuyucuyu seçin Yüksek kalitede tamamlayın
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Bizim için dua et, teşekkürler