Hakka suresi 27. ayeti okunuşu , Ayet kelimesinin türkçe karşılığı.
﴿يَا لَيْتَهَا كَانَتِ الْقَاضِيَةَۚ ﴾ [الحاقة: 27]
ayet arapça & türkçe okunuşuYâ leytehâ kâneti-lkâdiye(tu) [Hakka: 27]
Meal Kur'an-ı Kerim - Diyanet
Fakat kitabı kendisine solundan verilen kimse: "Kitabım keşke bana verilmeseydi; keşke hesabımın ne olduğunu bilmeseydim; bu iş keşke son bulmuş olsaydı; malım bana fayda vermedi; gücüm de kalmadı" der. [Hakka: 27]
Hakka Suresi 27. ayet tefsiri
O gün cehennemliklere amel defterleri sol taraflarından verilir. Defterini sol eliyle alan bedbaht, hasret ve pişmanlıklara yanar. “ Keşke, keşke… ” diyerek ah eder, inler. Defterinin kendisine hiç verilmemiş, hesabını hiç bilmemiş olmak ister. İlk ölümle her şeyin bitmiş olmasını temenni eder. “ Keşke ilk ölüm işi bitirip, her şeyi kesip atsaydı da, beni bu felâketten kurtarsaydı ” der. Hatta dünyadayken hiç istemediği, hep kaçtığı ölümü ister hale gelir. “ Keşke şu an mümkün olsa da ölüp bu belâlardan, felâketlerden, azaplardan kurtulsam ” diye arzu eder. Fakat artık bir daha ölmek yoktur. Onun için işe yarar bir hayat da yoktur. Sadece hasret, pişmanlık, feryâd ü figân vardır. Ömrünü uğrunda tükettiği malının kendine hiçbir fayda vermediğini; güvendiği, böbürlendiği, başkalarına zulüm aracı olarak kullandığı saltanatının, servet ve zenginliğinin yok olduğunu görür, “ Eyvâh! ” diye feryat eder. Tutunduğu delil ve tutamakların artık hiç bir işe yaramadığını anlar. Felâketler içinde yoksul ve çaresiz kaldığına yanar yakılır. İşte dünya saltanatına güvenip de hesabını yanlış yapan, başkalarına zulmettiği halde bir gün bunun cezasını çekmeyeceğini sanan, gaflet içinde azgınlık ve haksızlıklara devam eden mal ve saltanat sahiplerinin âkıbeti böyle olacaktır.
Böyleleri için bahsedilen pişmanlık azabının ötesinde daha ne büyük cezalar vardır:Ömer Çelik Tefsiri
Hakka suresi 27 ayeti anlamı - okunuşu
“Ah, keşke ölüm her şeyi bitirmiş olsaydı!”
Mokhtasar tefsiri
"Keşke; ölmüş olduğum bu ölüm, ardından yeniden dirilişin olmadığı bir ölüm olsaydı."
Ali Fikri Yavuz
Ne olurdu, o ölüm kat’î olaydı (da bir daha dirilmeseydim)
İngilizce - Sahih International
I wish my death had been the decisive one.
Hakka suresi okuAbdulbaki Gölpınarlı meali
Keşke ölümle olup bitseydi her işim.
Azerice Bunyadov Memmedeliyev
Kaş o (ölüm) qəti (əbədi) olaydı! (Bir daha dirilib bu əzabı görməyəydim!)
Kuran Araştırmaları Vakfı
Keşke onunla (ölümümle) her iş olup bitseydi!
Hakka suresi (Al-Haqqah) 27 ayeti arapça okunuşu
﴿يَا لَيْتَهَا كَانَتِ الْقَاضِيَةَ﴾
[ الحاقة: 27]
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Türkçe Kur'an-ı Kerim ayetler
- Bu durumumuz öncekilerin geleneğidir. Biz azaba uğratılacak da değiliz" dediler.
- O'nun nüfuzu sadece, O'nu dost edinenler ve Allah'a ortak koşanlar üzerindedir.
- Allah da: "Az sonra pişman olacaklar" buyurdu.
- Öyleyken, Rabbinizin nimetlerinden hangisini yalanlarsınız?
- (Yemediklerini görünce) onlardan endişeye düştü; "Korkma" dediler ve ona bilgin bir oğul sahibi olacağını müjdelediler.
- Onların durumu, kendilerinden az zaman önce geçmiş ve işlerinin karşılığını tatmış olanların durumu gibidir. Onlara
- Öyleyse kendilerini açken doyuran ve korku içindeyken güven veren bu Ev'in (Kabe'nin) Rabbine kulluk etsinler.
- O gün siz huzura alınırsınız, hiçbir şeyiniz gizli kalmaz.
- İyi bilin ki, Allah'ın verdiği söz gerçektir, ama çoğu bunu bilmez.
- Yakup: "Ben üzüntü ve tasamı yalnız Allah'a açarım. Allah katından, sizin bilmediklerinizi bilirim" dedi.
türkçe Kuran sureleri :
En ünlü Kur'an okuyucularının sesiyle surah Hakka indirin:
Hakka Suresi mp3 : Hakka suresini dinlemek ve indirmek için okuyucuyu seçin Yüksek kalitede tamamlayın
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Bizim için dua et, teşekkürler




