Zariyat suresi 32. ayeti okunuşu , Ayet kelimesinin türkçe karşılığı.
﴿قَالُٓوا اِنَّٓا اُرْسِلْنَٓا اِلٰى قَوْمٍ مُجْرِم۪ينَۙ ﴾ [الذاريات: 32]
ayet arapça & türkçe okunuşuKâlû innâ ursilnâ ilâ kavmin mucrimîn(e) [Zariyat: 32]
Meal Kur'an-ı Kerim - Diyanet
Elçiler: "Suçlu bir milletin üzerine, Rabbinin katından işaretli olarak, aşırı gidenlere mahsus sert taşlar göndermekle görevlendirildik" dediler. [Zariyat: 32]
Zariyat Suresi 32. ayet tefsiri
Azap için gelmiş olan melekler önce Lût kavminin yaşadığı memleketlerin altını üstüne getirecek ( bk. Hûd 11/82 ), sonra da üzerlerine çamurdan iyice sertleştirilmiş taşlar yağdıracaklardı. Taşların hepsi Allah katında damgalanmış, işaretlenmiş, hangisinin, o günah ve fasıklıkta haddini aşmış azgınlardan kime ve ne şekilde isabet edeceği belirlenmişti.
Helak edilen Lût kavminden geriye bırakılan işaret hakkında şu izahlar yapılır:
› Kavmin helâki için indirilmiş birçok istifli taşlar.
› Bulundukları yerin yarılıp oradan çıkmış olan kokuşmuş siyah su; Lût Gölü.
› Bu hadisenin Kur’an’da zikredilmek sûretiyle kıyamete kadar dillere destan olacak bir ibret vesikası haline gelmesi.
İşte size insanın tahammül gücünü zorlayan diğer dehşetli ibret vesikaları:Ömer Çelik Tefsiri
Zariyat suresi 32 ayeti anlamı - okunuşu
Şöyle cevap verdiler: “Biz, günahlara batmış inkârcı bir topluma gönderildik.”
Mokhtasar tefsiri
Melekler ona cevap olarak şöyle dediler: "Şüphesiz Yüce Allah, bizi çirkin günahları işleyen günahkâr bir topluluğa gönderdi."
Ali Fikri Yavuz
Onlar dediler ki: “- Biz, günahkâr bir kavme (Lût peygamberin kavmine) gönderildik
İngilizce - Sahih International
They said, "Indeed, we have been sent to a people of criminals
Zariyat suresi okuAbdulbaki Gölpınarlı meali
Onlar, şüphe yok ki biz demişlerdi, mücrim bir topluluğa gönderildik.
Azerice Bunyadov Memmedeliyev
Onlar dedilər: “Biz günahkar bir qövmə (Lut tayfasına cəza verməyə) göndərilmişik.
Kuran Araştırmaları Vakfı
"Biz, dediler, suçlu bir kavme gönderildik."
Zariyat suresi (Adh-Dhariyat) 32 ayeti arapça okunuşu
﴿قَالُوا إِنَّا أُرْسِلْنَا إِلَىٰ قَوْمٍ مُّجْرِمِينَ﴾
[ الذاريات: 32]
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Türkçe Kur'an-ı Kerim ayetler
- Meleklere: "Adem'e secde edin" demiştik. İblis'ten başka hepsi secde etmişti. O, cinlerden idi. Rabbinin buyruğu
- Bu inkarcılardan önce, kendilerinden daha kuvvetli olan, diyar diyar dolaşan nice nesilleri yok etmişizdir. Kurtuluşu
- Biz bu misalleri insanlara veriyoruz, onları ancak bilenler anlayabilir.
- Bırakınca, değnek hemen, koşan bir yılan oluverdi.
- Rabbin şüphesiz güçlüdür, merhametlidir.
- İbrahim: "Ama Lut oradadır" dedi, elçiler: "Biz orada olanları daha iyi biliriz; onu ve geride
- Ey Davud! Seni şüphesiz yeryüzünde hükümran kıldık, o halde insanlar arasında adaletle hükmet, hevese uyma
- Ey İnsanlar! Yeryüzündeki temiz ve helal şeylerden yiyin, şeytana ayak uydurmayın, zira o sizin için
- Kuran okuyacağın zaman, kovulmuş şeytandan Allah'a sığın.
- Doğrusu senden önce de kendilerine kitablar ve belgelerle vahyettiğimiz bir takım adamlar gönderdik. Bilmiyorsanız kitablılara
türkçe Kuran sureleri :
En ünlü Kur'an okuyucularının sesiyle surah Zariyat indirin:
Zariyat Suresi mp3 : Zariyat suresini dinlemek ve indirmek için okuyucuyu seçin Yüksek kalitede tamamlayın
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Bizim için dua et, teşekkürler




