Zariyat suresi 41. ayeti okunuşu , Ayet kelimesinin türkçe karşılığı.
﴿وَف۪ي عَادٍ اِذْ اَرْسَلْنَا عَلَيْهِمُ الرّ۪يحَ الْعَق۪يمَۚ ﴾ [الذاريات: 41]
ayet arapça & türkçe okunuşuVefî ‘âdin iż erselnâ ‘aleyhimu-rrîha-l’akîm(e) [Zariyat: 41]
Meal Kur'an-ı Kerim - Diyanet
Ad milletinin başından geçende de ibret vardır: Onların üzerine, uğradığı her şeyi bırakmayıp toza çeviren kuru bir rüzgar gönderdik. [Zariyat: 41]
Zariyat Suresi 41. ayet tefsiri
Âd kavmini helak eden kasırga burada, çocuğu olmayan kısır kadınlar için söylenen “ akîm ” kelimesiyle sıfatlanmıştır. Aslında bunun kelime mânası “ kuru ” demektir. Buna göre “ değdiği şeyi kavuran, kurutup bırakan sert ve kuru rüzgar ” anlamındadır. Ancak burada kullanıldığı mâna göz önüne alınırsa, “ kısır kadın gibi hiçbir fayda sağlamayan, geçip gittikten sonra hiçbir faydalı iz bırakmayan rüzgâr ” anlamını taşır. Böyle bir rüzgâr ne yumuşak olur, ne yağmur getirir, ne ağaçların meyvelerine faydalıdır, ne de havanın esmesi ile beklenilen faydalardan birini sağlar. Hem burada, hem de konuya yer veren diğer âyetlerde bildirildiğine göre bu rüzgâr sadece hayırsız ve kuru bir rüzgâr olmayıp, son derece şiddetli kasırga şeklinde insanları kaldırıp kaldırıp yerlere çalan, uğradığı her şeyi kül gibi yapıp savuran bir afet şeklinde idi. Sekiz gün, yedi gece boyunca sürekli esmiş, Ad kavminin bütün yurdunun altını üstüne getirmişti. ( bk. Fussılet 41/15-16; Ahkâf 45/24-25; Hâkka 69/6-8 )
Bir de Semûd kavminin haline bakın:
Ömer Çelik Tefsiri
Zariyat suresi 41 ayeti anlamı - okunuşu
Âd kavminin helâkinde de ibretler vardır. Onların üzerine biz her şeyi kasıp kavuran ve köklerini kurutan o kasırgayı göndermiştik.
Mokhtasar tefsiri
Hûd`un kavmi Âd kavminde de elem verici azaptan korkanlar için ibretler vardır. Onlara yağmur taşımayan, ağaçları aşılamayan içinde bereket olmayan bir rüzgâr göndermiştik.
Ali Fikri Yavuz
Âd kavminde de ibret vardır: Hani onların üzerine o kökü kurutan rüzgârı göndermiştik
İngilizce - Sahih International
And in 'Aad [was a sign], when We sent against them the barren wind.
Zariyat suresi okuAbdulbaki Gölpınarlı meali
Âd kavminde de bir delil var; hani onlara, her şeyi kasıp kavuran bir fırtına göndermiştik.
Azerice Bunyadov Memmedeliyev
Adın (Ad qövmünün) başına gələnlərdə də (bir ibrət dərsi vardır). O zaman Biz onların üstünə hər şeyi qurudub məhv edən (xeyirsiz) bir külək göndərmişdik.
Kuran Araştırmaları Vakfı
Ad kavminde de (ibretler vardır). Onlara kasıp kavuran rüzgarı göndermiştik.
Zariyat suresi (Adh-Dhariyat) 41 ayeti arapça okunuşu
﴿وَفِي عَادٍ إِذْ أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمُ الرِّيحَ الْعَقِيمَ﴾
[ الذاريات: 41]
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Türkçe Kur'an-ı Kerim ayetler
- Allah demişti ki: "Ey İsa! Ben seni eceline yetireceğim, seni kendime yükselteceğim, inkar edenlerden seni
- Eğer iddialarında samimi iseler Kuran'ın benzeri bir söz meydana getirsinler.
- "Allah'a, bize gönderilene, İbrahim'e, İsmail'e, İshak'a, Yakub'a ve torunlarına gönderilene, Musa ve İsa'ya verilene, Rableri
- And olsun ki biz Nuh'u kendi milletine gönderdik; "Ben sizin için apaçık bir uyarıcıyım; Allah'tan
- Dünyada ona güzellik verdik, ahirette de o mutlaka barışsever iyiler arasında yer alacaktır.
- Firavun döndü, tuzaklarını toplayıp o gün geldi.
- Gökten bereketli bir su indirdik, kullara rızık olmak üzere onunla bahçeler, biçilecek taneli ekinler, küme
- İnsana nimet verdiğimiz zaman yüz çevirerek yan çizer; başına bir kötülük gelince uzun uzun yalvarır.
- Yere, "Suyunu çek!", göğe, "Ey gök sen de tut!" denildi. Su çekildi, iş de bitti;
- Musa'nın ardından milleti, ziynet takımlarından, canlıymış gibi böğüren bir buzağı heykeli yaparak onu tanrı edindiler.
türkçe Kuran sureleri :
En ünlü Kur'an okuyucularının sesiyle surah Zariyat indirin:
Zariyat Suresi mp3 : Zariyat suresini dinlemek ve indirmek için okuyucuyu seçin Yüksek kalitede tamamlayın
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Bizim için dua et, teşekkürler




