Necm suresi 42. ayeti okunuşu , Ayet kelimesinin türkçe karşılığı.
﴿وَأَنَّ إِلَىٰ رَبِّكَ الْمُنتَهَىٰ﴾
[ النجم: 42]
veenne ilâ rabbike-lmüntehâ.
Diyanet Kur'an-ı Kerim
Doğrusu son varış Rabbinedir.
Necm suresi DiyanetNecm suresi 42 ayeti okunuşu
Mokhtasar tefsiri
-Ey Rasul!- Öldükten sonra kulların varacağı yer ve dönüşleri ancak Rabbinedir.
Ali Fikri Yavuz
Şübhe yok ki, nihayet Rabbine gidilecek
İngilizce - Sahih International
And that to your Lord is the finality
Necm suresi okuAbdulbaki Gölpınarlı meali
Ve şüphe yok ki son varılacak tapı, Rabbinin tapısıdır.
Azerice Bunyadov Memmedeliyev
Həqiqətən, axır dönüş sənin Rəbbinədir!
Kuran Araştırmaları Vakfı
Ve şüphesiz en son varış Rabbinedir.
Necm suresi (An-Najm) 42 ayeti arapça okunuşu
ve enne ila rabbikel müntehaEnglish | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Türkçe Kur'an-ı Kerim ayetler
- Allah: "Ey sürücü ve şahit! Her inatçı inkarcıyı, iyiliklere boyuna engel olan, mütecaviz, şüpheye düşüren,
- Sen inananları savaş için duracakları yerlere yerleştirmek üzere, erkenden evinden ayrılmıştın. Allah işitir ve bilir.
- Açılıp aydınlattığı zaman gündüze and olsun.
- Ey inananlar! Doğrusu puta tapanlar pistirler, bu sebeple, bu yıllardan sonra Mescidi Haram'a yaklaşmasınlar. Eğer
- Orada meyveler, salkımlı hurma ağaçları, kabuklu taneler, güzel kokulu otlar vardır.
- Rabbinin katında bunların hepsi beğenilmeyen kötü şeylerdir.
- Bir kısmı da, karanlıklarda, gök gürlemeleri ve şimşek arasında gökten boşanan sağanağa tutulup, yıldırımlardan ölmek
- And olsun ki Allah size birçok yerlerde, ve çokluğunuzun sizi böbürlendirdiği fakat bir faydası da
- Hayır; gözünüzü açın; yakında bileceksiniz.
- Allah'ı ve peygamberlerini inkar eden, Allah'la peygamberleri arasını ayırmak isteyen, "Bir kısmına inanır bir kısmını
türkçe Kuran sureleri :
En ünlü Kur'an okuyucularının sesiyle surah Necm indirin:
Necm Suresi mp3 : Necm suresini dinlemek ve indirmek için okuyucuyu seçin Yüksek kalitede tamamlayın
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Bizim için dua et, teşekkürler