Kamer suresi 5. ayeti okunuşu , Ayet kelimesinin türkçe karşılığı.
﴿حِكْمَةٌ بَالِغَةٌ فَمَا تُغْنِ النُّذُرُۙ ﴾ [القمر: 5]
ayet arapça & türkçe okunuşuHikmetun bâliġa(tun)(s) femâ tuġnî-nnużur(u) [Kamer: 5]
Meal Kur'an-ı Kerim - Diyanet
Bu haberlerin her birinde üstün hikmet vardır; ama uyarmalar fayda vermiyor. [Kamer: 5]
Kamer Suresi 5. ayet tefsiri
İnkârcılar dinî gerçekleri yalanlayıp buna mukâbil kendi hevâ ve heveslerine uyarlar. Fakat bu, Allah Teâlâ’nın hayır veya şer her iş için takdir ettiği neticeyi değiştirmeyecektir. Kâinatta var olan bütün varlık ve hâdiselerin belli bir gayesi vardır. Her şey Allah’ın ilminde bir takdire bağlanmış olup belirlenmiş bir âkıbete doğru gitmektedir. Her şeyin bir dünyada görünen bir de âhirette ortaya çıkacak gerçek yüzü vardır. Böylece Peygamber ( s.a.s. )’in vazifesinin yüceliği, buna karşılık münkirlerin nefsânî arzularına bağlanıp kalmalarının süflîliği, vakti gelince belli olacaktır. Resûlullah ( s.a.s. )’in yaptığı tebliğ işi, zannettikleri gibi gelip geçici bir şey değil, ebediyen kalıcı tesiri olan bir gerçektir. Aslında mükemmel bir hikmet olan Kur’ân-ı Kerîm, inanıp tâbi oldukları takdirde onları her türlü yanlış itikat, ahlâk ve amelden vazgeçirecek son derece tesirli haberler ihtivâ etmektedir. Fakat bunların kalplerde tesir icra etmesi için “ inanma ” şartı vardır. Cenâb-ı Hak, Peygamberimiz ( s.a.s. )’i teselli ve irşat sadedinde şöyle buyurur: “ Sen ancak Kur’an’a uyan ve görmediği halde Rahman’dan korkan kimseyi uyarabilirsin. ” ( Yâsin 36/11 ) Demek ki iman olmadan bu uyarıların bir faydası yoktur. Nitekim, “ Fakat, iman etmeyecek bir gürûha ne bu deliller, ne de uyarılar bir fayda verir ” ( Yûnus 10/101 ) âyet-i kerîmesi de bu gerçeği bildirir.
Gelelim işin mahşer safhasına:Ömer Çelik Tefsiri
Kamer suresi 5 ayeti anlamı - okunuşu
Bu Kur’an ve içindeki âyetler aklını kullanabilenler için mükemmel bir hikmet ve açık bir ibrettir! Ne var ki, inkârda ısrar edenlere uyarılar fayda vermiyor!
Mokhtasar tefsiri
Üzerilerine hüccetin ikame edilmesi için tam bir hikmet gelmiştir. Allah`a ve ahiret gününe iman etmeyen kimseler için uyarılar fayda sağlamaz.
Ali Fikri Yavuz
Tam bir hikmet... Fakat korkutmalar fayda vermiyor
İngilizce - Sahih International
Extensive wisdom - but warning does not avail [them].
Kamer suresi okuAbdulbaki Gölpınarlı meali
Yüksek hikmet vardı, derken korkutuşlar fayda vermedi gitti.
Azerice Bunyadov Memmedeliyev
(Bu Qur’an) olduqca böyük hikmətdir. Lakin (inanmayanlara, qəlbləri möhürlənənlərə oradakı) qorxutmalar (öyüd-nəsihət) heç bir fayda verməz!
Kuran Araştırmaları Vakfı
Bu büyük bir hikmettir. Fakat (yüz çevirene) uyarılar ne fayda verir!
Kamer suresi (Al-Qamar) 5 ayeti arapça okunuşu
﴿حِكْمَةٌ بَالِغَةٌ ۖ فَمَا تُغْنِ النُّذُرُ﴾
[ القمر: 5]
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Türkçe Kur'an-ı Kerim ayetler
- Melekler ve Cebrail o derecelere, miktarı elli bin yıl olan bir günde yükselirler.
- Yeryüzünde bulunan her şey fanidir.
- Şüphesiz onlar düzenlerini kurdular; oysa dağları yerinden oynatacak olsa bile, bu düzenleri hep Allah'ın elindeydi.
- Kardeşleri Salih onlara: "Allah'a karşı gelmekten sakınmaz mısınız? Doğrusu ben size gönderilmiş güvenilir bir elçiyim;
- Verdiklerinin kabul olunmasına engel olan, Allah'ı ve Peygamberini inkar etmeleri, namaza tembel tembel gelmeleri, istemeye
- Seni yalanlarlarsa, "Rabbinizin rahmeti geniştir; O'nun azabı suçlu milletten geri çevrilemez" de.
- Yaptıklarına karşılık katımızdan kendileri için iyi şeyler yazılmış olanlar, işte onlar cehennemden uzak tutulanlardır.
- Her nereden yola çıkarsan, yüzünü Mescid-i Haram semtine çevir, şüphesiz bu Rabbinden bir haktır. Allah,
- Onlara gelen her peygamberi alaya alıyorlardı.
- Ölümü aranızda Biz tayin ettik; sizi ortadan kaldırıp benzerlerinizi yerinize getirmeyi, sizi bilmediğiniz şekilde var
türkçe Kuran sureleri :
En ünlü Kur'an okuyucularının sesiyle surah Kamer indirin:
Kamer Suresi mp3 : Kamer suresini dinlemek ve indirmek için okuyucuyu seçin Yüksek kalitede tamamlayın
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Bizim için dua et, teşekkürler