İnfitar suresi 5. ayeti okunuşu , Ayet kelimesinin türkçe karşılığı.
﴿عَلِمَتْ نَفْسٌ مَا قَدَّمَتْ وَاَخَّرَتْۜ ﴾ [الانفطار: 5]
ayet arapça & türkçe okunuşu‘Alimet nefsun mâ kaddemet ve aḣḣarat [İnfitar: 5]
Meal Kur'an-ı Kerim - Diyanet
İnsanoğlu, ne yaptığını ve ne yapmadığını görür. [İnfitar: 5]
İnfitar Suresi 5. ayet tefsiri
Sûre kıyâmetin dehşetli hâdiselerine dikkat çeker. Buna göre:
❂ O gün gök yarılıp parçalanır. Nitekim bir başka âyet-i kerîmelerde:
“ O gün gökyüzü beyaz bulutlar hâlinde yarılacak ve her taraftan melekler birbiri ardınca yeryüzüne indirilecektir. ” ( Furkân 25/25 )
“ Gök yarılıp parçalanır; artık o gün pek zayıf ve çürük hale gelir. ” ( Hâkka 69/16 )
“ Gökyüzü açılır, kapı kapı olur. ” ( Nebe’ 78/19 ) buyrulur.
❂ اَلإنْتِثَارُ ( intisâr ), bir şeyin dağılıp etrafa saçılması demektir. Anlaşılan o gün, gök cisimleri arasındaki çekim kanunu bozulacak, bu ilâhî kanun ile birbirine bağlı olan yıldızlar yörüngelerinden çıkıp uzaya dağılacak, birbirlerine çarpıp parçalanacaktır.
❂ اَلتَّفْج۪يرُ ( tefcîr ), fışkırtmak, püskürtmek demektir. O gün, Tekvîr sûresi 6. âyetten anlaşıldığına göre denizler ateşlenip kaynatılacak, kuvvetli sıcaktan kaynayan sular fışkırıp taşacaktır. Yahut denizler arasındaki engeller, dağlar kaldırılarak denizlerin suları birbirine karışacak, bir tek deniz halini alacaktır.
❂ Kabirler deşilip, içlerindekiler dışarı çıkarılacak. Bu ifade, ölülerin diriltilip kabirlerinden kalkmasını bildirir.
İşte bu korkunç hâdiselerin cereyan ettiği o günde insan, dünyada ne yapıp âhirete gönderdiğini, neyi ihmal edip geride bıraktığını, hâsılı hata ve sevaplarını, iyilik ve kötülüklerini kesinlikle bilir, anlar. Fakat fayda verecek olan gerçeği orada anlamak değil, Kur’an’ın ikazlarına kulak vererek bunu dünyada iken anlamaktır. Bu vesileyle insanı uyandırmak için buyruluyor ki:Ömer Çelik Tefsiri
İnfitar suresi 5 ayeti anlamı - okunuşu
İşte o gün her insan ebedî hayatı için neler yapıp gönderdiğini ve neleri yapmayıp geride bıraktığını bilecektir!
Mokhtasar tefsiri
O zaman herkes yapmış olduğu amelleri ve erteleyerek yapmadıklarını bilecektir.
Ali Fikri Yavuz
Herkes (dünyada) yaptığı iyiliği ve bıraktığı kötülüğü bilecektir
İngilizce - Sahih International
A soul will [then] know what it has put forth and kept back.
İnfitar suresi okuAbdulbaki Gölpınarlı meali
Bilir herkes, neyi öne sürmüştür, neyi sona bırakmış.
Azerice Bunyadov Memmedeliyev
Hər kəs (dünyada) nə etdiyini və (özündən sonra) nə qoyub getdiyini (dünyada nəyi edib, nəyi etmədiyini, bütün yaxşı və pis əməllərini, günahını, savabını) biləcəkdir!
Kuran Araştırmaları Vakfı
İnsanoğlu (yapıp) gönderdiklerini ve (yapamayıp) geride bıraktıklarını bir bir anlar.
İnfitar suresi (Al-Infitar) 5 ayeti arapça okunuşu
﴿عَلِمَتْ نَفْسٌ مَّا قَدَّمَتْ وَأَخَّرَتْ﴾
[ الانفطار: 5]
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Türkçe Kur'an-ı Kerim ayetler
- Eğer bütün insanlar tek ümmet olma durumuna gelmeyecek olsaydı, Rahman olan Allah'ı inkar edenlerin evlerinin
- Onlara bir delil de: Soylarını dolu gemiyle taşımamız ve kendileri için bunun gibi daha nice
- "Zaten sapıklardan başka kim Rabbinin rahmetinden umudunu keser!" diyerek sormuştu: "Ey elçiler! İşiniz nedir?"
- Hayır; bugün onların hepsi teslim olmuşlardır.
- Onlara inecek azabı gözetle, onlar da göreceklerdir.
- Ondan sonra milleti üzerine gökten bir ordu indirmedik; zaten indirecek de değildik; sadece tek bir
- Göklerin ve yerin hükümranlığı Allah'ındır. Kıyamet kopacağı gün, işte o gün, batıl sözlere uymuş olanlar
- "Ben şüphesiz senin Rabbinim; ayağındakileri çıkar; çünkü sen, kutsal bir vadi olan Tuva'dasın."
- Şöyle derler: "Rabbimiz! Bizi bedbahtlığımız yenmişti; sapık bir millet olmuştuk."
- "Elini koynuna koy, lekesiz, bembeyaz çıksın. Korkudan açılan kollarını kendine çek! Bu ikisi Firavun ve
türkçe Kuran sureleri :
En ünlü Kur'an okuyucularının sesiyle surah İnfitar indirin:
İnfitar Suresi mp3 : İnfitar suresini dinlemek ve indirmek için okuyucuyu seçin Yüksek kalitede tamamlayın
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Bizim için dua et, teşekkürler