Necm suresi 60. ayeti okunuşu , Ayet kelimesinin türkçe karşılığı.
﴿وَتَضْحَكُونَ وَلَا تَبْكُونَ﴾
[ النجم: 60]
vetaḍḥakûne velâ tebkûn.
Diyanet Kur'an-ı Kerim
Gülüyorsunuz... Ağlamıyorsunuz.
Necm suresi DiyanetNecm suresi 60 ayeti okunuşu
Mokhtasar tefsiri
Onunla alay edip gülüyor ve içindeki öğütleri duyunca ağlamıyorsunuz?
Ali Fikri Yavuz
Bir de gülüyorsunuz da ağlamıyorsunuz? (Alay edib eğleniyorsunuz da felâketinize ağlamıyorsunuz)
İngilizce - Sahih International
And you laugh and do not weep
Necm suresi okuAbdulbaki Gölpınarlı meali
Ve gülüyorsunuz ve ağlamıyorsunuz.
Azerice Bunyadov Memmedeliyev
Həm də gülürsünüz, heç ağlamırsınız!
Kuran Araştırmaları Vakfı
Gülüyorsunuz da ağlamıyorsunuz!
Necm suresi (An-Najm) 60 ayeti arapça okunuşu
vetadhakune vela tebkunEnglish | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Türkçe Kur'an-ı Kerim ayetler
- Size geceyi dinlenesiniz diye karanlık ve gündüzü çalışasınız diye aydınlık olarak yaratan Allah'tır. Kulak veren
- Ölü iken kalbini diriltip, insanlar arasında yürürken önünü aydınlatacak bir nur verdiğimiz kimsenin durumu, karanlıklarda
- Fitne kalmayıp, yalnız Allah'ın dini ortada kalana kadar onlarla savaşın. Eğer vazgeçerlerse sataşmayın. Zulmedenlerden başkasına
- And olsun ki, kendilerine peygamber gönderilenlere soracağız, peygamberlere de soracağız.
- Kıyamet saatini bilmek ancak Allah'a mahsustur. Yağmuru O indirir, rahimlerde bulunanı O bilir, kimse yarın
- Doğrusu dirilten de öldüren de O'dur.
- Onları, kovulmuş her şeytandan koruduk.
- İşte böyle; Allah'ın düşmanlarının cezası ateştir. Ayetlerimizi bile bile inkar etmeleri karşılığı orası onların temelli
- O kıyametin kopacağını bildirir; o saatin geleceğinden şüphe etmeyin, Bana uyun, bu doğru yoldur.
- Bu, Allah'ın indirdiğini beğenmeyen kimselerin: "Biz bazı işlerde size itaat edeceğiz" demelerindendir. Allah onların gizlediklerini
türkçe Kuran sureleri :
En ünlü Kur'an okuyucularının sesiyle surah Necm indirin:
Necm Suresi mp3 : Necm suresini dinlemek ve indirmek için okuyucuyu seçin Yüksek kalitede tamamlayın
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Bizim için dua et, teşekkürler