Rahman suresi 74. ayeti okunuşu , Ayet kelimesinin türkçe karşılığı.
﴿لَمْ يَطْمِثْهُنَّ اِنْسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا جَٓانٌّۚ ﴾ [الرحمن: 74]
ayet arapça & türkçe okunuşuLem yatmiśhunne insun kablehum velâ cân(nun) [Rahman: 74]
Meal Kur'an-ı Kerim - Diyanet
Onlara daha önce insan da, cin de dokunmamıştır. [Rahman: 74]
Rahman Suresi 74. ayet tefsiri
Bu iki cennette bulunan nimetler de şöyle haber verilir:
Bunlar, yeşilin en koyusu ile ifade edilebilecek derecede yemyeşildirler.
Orada şadırvan gibi, şelale gibi devamlı fışkıran iki kaynak vardır. Çünkü النضخ ( nadh ) kelimesi, suyun fışkırmasını ve coşup kaynamasını ifade eder.
Emsali görülmedik meyveler, bunlar içinde özellikle zikre değer hurmalar ve narlar vardır. Çünkü bu ikisi, meyvelikle beraber yemek ve devâ itibariyle hususi bir duruma sahiptirler.
Bu cennetlerde ahlâkı güzel, yaratılışı mükemmel kadınlar; inciden yapılmış çadırlarda sadece efendilerine tahsis edilmiş huriler bulunmaktadır. “ Huri ”, gözünün siyahı oldukça siyah, beyazı oldukça beyaz güzel gözlü kadın demektir. ( bk. Sâffât 37/48-49 ) Öyle ki bunlara da, cennetteki kocalarından önce ne bir insan eli değmiştir, ne de cin.
Cennet yastıklarından, yeşil yastıklar, çeşitli şekillerle ve zînetlerle süslenmiş kalın döşemeler. Cennetlere erişenler, bunlar üzerine yaslanırlar. عَبْقَرِيٌّ ( ‘abkarî ), Yemen bölgesinde bulunan Abkar kasabasına mensup demektir. Orada son derece güzel, nakışlı halı ve kilimler dokunurdu. Yüce Allah bu nakışlı yaygıları anlatmak suretiyle, o iki cennetin döşek ve yataklarını insan zihnine yaklaştırmaktadır.
Tasvir edilen dört cennetin ilk ikisi ile son ikisi arasında şöyle bir karşılaştırma yaparak derece farkını belirtmek mümkündür:
Dikkatlice bakıldığında ilk iki cennetin özelliklerinin, sonraki iki cennetten üstün olduğu anlaşılır. İlk ikisinde, “ Onlarda durmadan akan iki pınar vardır ”, son ikisinde ise, “ Fışkıran iki pınar vardır ” buyrulmuştur. “ Durmadan akmak ”, “ fışkırmak ”tan daha üstündür. Öncekilerde, “ O ikisinde, her türlü meyveden çifter çifter vardır ”, burada ise, “ Onlarda meyve, hurma ve nar vardır ” buyrulmuştur. Birincisi daha şumullü ve muhtevalıdır. Öncekilerde hurileri vasfederken, “ Sanki onlar yakut ve mercandır ”, burada ise “ O cennetlerde iyi huylu, güzel yüzlü hanımlar vardır ” buyrulmuştur. Her güzellik, yâkût ve mercan güzelliği gibi olmaz. Dolayısıyla birincideki niteleme daha üstündür. Öncekilerde yatakları nitelerken, “ Astarlan kalın ipekten yataklara yaslanırlar ”, burada ise, “ Yeşil yastıklara yaslanırlar ” buyrulmuştur. Şüphesiz, yaslanmak için hazırlanmış olan astarı kalın ipekten yataklar, çadır eteklerinden ve yastıklardan daha üstündür.
Sûrede başından sonuna kadar bir taraftan Cenâb-ı Hakk’ın kerem ve rahmetinin tecellilerine yer verildiği gibi, bir taraftan da celâl ve azametinin tezahürleri dile getirilmiştir. Her ikisi de Allah Teâlâ’nın emri ve muradıdır. Bunları var eden, müttakî kullarına keremiyle, nankörlere ise celaliyle muamele edecek olan Allah Teâlâ’nın ismi çok yücedir, yücelerden yücedir.
Resûl-i Ekrem ( s.a.s. ): “ يَا ذَا الْجَلَالِ وَ الإكْرَامِ ( yâ ze’l-celâli ve’l-ikrâm ): Sonsuz büyüklük ve ikram sahibi Allahım! diye başlayarak dua etmeyi ihmal etmeyip sık sık söyleyin ” buyururdu. ( Tirmizî, Deavât 92; Ahmed b. Hanbel, Müsned, IV, 177 ).
Allah Resûlü ( s.a.s. ), selam verip namazdan çıkınca, üç defa “ estağfirullah ” dedikten sonra, “ اَللّٰهُمَّ اَنْتَ السَّلَامُ وَ مِنْكَ السَّلَامُ تَبَارَكْتَ يَا ذَا الْجَلَالِ وَ الإكْرَامِ ( Allahumme ente’s-selâm ve minke’s-selâm tebârekte yâ ze’l-celâli ve’l-ikrâm ) Allahım! Selâm sensin. Selâmet ve esenlik sendendir. Ey sonsuz büyüklük ve ikram sahibi olan Allahım! Sen hayır ve bereketi çok olansın ” derdi. ( Müslim, Mesâcid 135; Ebû Dâvûd, Vitr 25 )
Rahmân sûresinin sonunda yer alan Allah Teâlâ’nın sonsuz büyüklük ve ikram sahibi oluşunun; mü’minlere takvâ derecelerine göre nimet, kâfirlere ise inkârdaki durumlarına göre azap tecellîsinde bulunuşunun farklı bir açıklaması olarak ve insanları mecbûren inanacakları dehşetli kıyâmet manzaraları görülmeye başlamadan önce inkârdan vazgeçirip iman ve şükre yönlendirmek üzere Vâkıa sûresi geliyor:Ömer Çelik Tefsiri
Rahman suresi 74 ayeti anlamı - okunuşu
Daha önce kendilerine ne bir insan eli değmiştir, ne de cin.
Mokhtasar tefsiri
Eşlerinden önce ne bir insan, ne de bir cin yaklaşmıştır.
Ali Fikri Yavuz
Onlara, kocalarından önce ne insan dokunmuştur, ne cin
İngilizce - Sahih International
Untouched before them by man or jinni -
Rahman suresi okuAbdulbaki Gölpınarlı meali
Eşlerinden önce ne bir insan dokunmuş onlara, ne bir cin.
Azerice Bunyadov Memmedeliyev
Onlara (ərlərindən) əvvəl heç bir ins-cins toxunmamışdır.
Kuran Araştırmaları Vakfı
Bunlara onlardan önce ne bir insan ne bir cin dokunmuştur.
Rahman suresi (Ar-Rahman) 74 ayeti arapça okunuşu
﴿لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا جَانٌّ﴾
[ الرحمن: 74]
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Türkçe Kur'an-ı Kerim ayetler
- İşte bu güzel bir anmadır. Doğrusu Allah'a karşı gelmekten sakınanlara güzel bir gelecek vardır.
- Doğrusu Biz, sorumluluğu (emaneti) göklere, yere, dağlara sunmuşuzdur da onlar bunu yüklenmekten çekinmişler ve ondan
- "Bu sadece öğretilegelen bir sihirdir. Bu Kuran yalnızca bir insan sözüdür" dedi.
- Öyleyse onlardan yüz çevir; çağıran, görülmemiş ve tanınmamış bir şeye çağırdığı gün;
- Gözleri dalgın dalgın, çekirgeler gibi yayılmış, o çağırana koşarak kabirlerden çıkarlar. İnkarcılar: "Bu, zorlu bir
- Kardeşleri Salih onlara: "Allah'a karşı gelmekten sakınmaz mısınız? Doğrusu ben size gönderilmiş güvenilir bir elçiyim;
- And olsun ki, size apaçık ayetler, sizden önce geçenlerden misal ve sakınanlara öğüt indirdik.
- Artık ayrılık vaktinin geldiğini sanır.
- Sana ne iyilik gelirse Allah'tandır, sana ne kötülük dokunursa kendindendir. Seni insanlara peygamber gönderdik, şahid
- Kafirler, Aralarından bir uyarıcının gelmesine şaştılar da: "Bu şaşılacak bir şey; öldüğümüz ve toprak olduğumuz
türkçe Kuran sureleri :
En ünlü Kur'an okuyucularının sesiyle surah Rahman indirin:
Rahman Suresi mp3 : Rahman suresini dinlemek ve indirmek için okuyucuyu seçin Yüksek kalitede tamamlayın
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Bizim için dua et, teşekkürler