Saffat suresi 82. ayeti okunuşu , Ayet kelimesinin türkçe karşılığı.
﴿ثُمَّ أَغْرَقْنَا الْآخَرِينَ﴾
[ الصافات: 82]
ŝümme agraḳne-l'âḫarîn.
Diyanet Kur'an-ı Kerim
Sonra, diğerlerini suda boğduk.
Saffat suresi DiyanetSaffat suresi 82 ayeti okunuşu
Mokhtasar tefsiri
Sonra biz diğer geri kalanları üzerlerine gönderdiğimiz büyük tufanda boğduk. Onlardan hiçbir kimse kalmadı.
Ali Fikri Yavuz
Sonra da diğerlerini, (kendisine iman etmiyenleri) suda boğduk
İngilizce - Sahih International
Then We drowned the disbelievers.
Saffat suresi okuAbdulbaki Gölpınarlı meali
Sonra da öbürlerini sulara boğduk.
Azerice Bunyadov Memmedeliyev
Sonra başqalarını (Nuha iman gətirməyənləri) suda boğduq.
Kuran Araştırmaları Vakfı
Nihayet ötekileri (inanmayanları) suda boğduk.
Saffat suresi (As-Saaffat) 82 ayeti arapça okunuşu
sümme agraknel 'aharinEnglish | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Türkçe Kur'an-ı Kerim ayetler
- O, geçmişlerini geleceklerini bilir. Bütün işler Allah'a döner.
- Çünkü onlar, bundan önce, dünyada, nimet içinde bulunurlar iken, büyük günah işlemekte direnir dururlardı.
- Kardeşleri Salih onlara: "Allah'a karşı gelmekten sakınmaz mısınız? Doğrusu ben size gönderilmiş güvenilir bir elçiyim;
- Kıyamet gününe yemin ederim.
- Göğü, gücümüzle Biz kurduk; şüphesiz biz onu genişleticiyiz.
- Ama, aralarında guruplaştılar, ayrılığa düştüler. Kıyamet gününün can yakıcı azabına uğrayacak zalimlerin vay haline!
- Size yasak edilen büyük günahlardan kaçınırsanız, kusurlarınızı örter ve sizi şerefli bir yere yerleştiririz.
- Kureyş kabilesinin yaz ve kış yolculuklarında uzlaşması ve anlaşması sağlanmıştır.
- Ama, gözleri görmeyen kimse savaşa gelmezse ona bir sorumluluk yoktur; topala ve hastaya da sorumluluk
- O, daha öncekilerin kitabında da zikredilmiştir.
türkçe Kuran sureleri :
En ünlü Kur'an okuyucularının sesiyle surah Saffat indirin:
Saffat Suresi mp3 : Saffat suresini dinlemek ve indirmek için okuyucuyu seçin Yüksek kalitede tamamlayın
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Bizim için dua et, teşekkürler