Hicr suresi 83. ayeti okunuşu , Ayet kelimesinin türkçe karşılığı.
﴿فَاَخَذَتْهُمُ الصَّيْحَةُ مُصْبِح۪ينَۙ ﴾ [الحجر: 83]
ayet arapça & türkçe okunuşuFeeḣażet-humu-ssayhatu musbihîn(e) [Hicr: 83]
Meal Kur'an-ı Kerim - Diyanet
Sabaha karşı çığlık onları yakalayıverdi. [Hicr: 83]
Hicr Suresi 83. ayet tefsiri
اَلْحِجْرُ ( Hicr ), Sâlih ( a.s. )’ın peygamber olarak gönderildiği Semûd kavminin yaşadığı bölgenin ismidir. Medine ile Tebük arasında bulunur. Buraya Hz. Sâlih’le olan ilgisi sebebiyle “ Medâin-i Sâlih ” de denilir. Semûd kavmi de peygamberleri olan Hz. Sâlih’i yalanladılar, gösterdiği deve mûcizesini inkâr ettiler, hatta onu haksız bir şekilde boğazlayıp Allah’ın emrine karşı geldiler. Kolaylıkla yıkılıp çökmemesi, düşmanlar tarafından hemen tahrip edilememesi, hırsız ve eşkıyaların girmemesi için dağları yontarak sırf taştan oyma evler yaptılar. Fakat bunların hiçbiri, inkâr ve yalanlamaları sebebiyle hak ettikleri cezayı kendilerinden savmaya yetmedi. Bir gün sabah vaktine girdikleri sırada korkunç bir sayha onları yakalayıp helak ediverdi. ( bk. A‘râf 7/73-79; Hûd 11/61-68 )
Resûlullah ( s.a.s. ), Tebûk gazvesi sırasında Hicr denilen yerde konakladığında ashâbına, oranın kuyusundan su içmemelerini ve o kuyudan su çekmemelerini emretti. Ashâb-ı kirâm ( r.a. ): “ Biz, o suyla hamur yoğurduk ve oradan su çektik deyince, Allah Resûlü ( s.a.s. ) kendilerine, o suyu dökmelerini ve o hamuru da bir kenara atmalarını emretti. ( Buhârî, Enbiyâ’ 17 )
Abdullah b. Ömer ( r.a. ) şöyle anlatıyor: Resûlullah ( s.a.s. ) ile birlikte Hicr’e yolumuz düştü. Efendimiz ( s.a.s. ) bize: “Kendilerine zulmetmiş olanların meskenlerine, onların başına gelen musibetin bir benzeri sizin başınıza da gelir korkusuyla ancak ağlayarak girin ” buyurdu, sonra da devesini dürterek hızlıca yoluna devam etti. ( Buhârî, Enbiyâ’ 17 )
Bilinmelidir ki, günahlara dalmanın sebebi Allah’tan gaflet, Allah’tan gafletin sebebi de O’nun kâinatta tecelli eden kudret akışlarını, varlık ve olaylardaki sebep-sonuç ilişkisini tefekkürden uzak durmaktır:
Ömer Çelik Tefsiri
Hicr suresi 83 ayeti anlamı - okunuşu
Ama bir sabah vakti, o korkunç çığlık onları da kıskıvrak yakalayıverdi.
Mokhtasar tefsiri
Sabahladıklarında onları korkunç bir azap çığlığı yakalayıverdi.
Ali Fikri Yavuz
Bunları da o (korkunç) sayha (ses ve gürültü) sabahleyin yakalayıverdi. (gürültü ve zelzele neticesi helâk oldular)
İngilizce - Sahih International
But the shriek seized them at early morning.
Hicr suresi okuAbdulbaki Gölpınarlı meali
Sabah çağına erdikleri gibi bir bağırış yüzünden helak olup gittiler.
Azerice Bunyadov Memmedeliyev
Səhər çağı dəhşətli (tükürpədici) səs onları bürüdü.
Kuran Araştırmaları Vakfı
Onları da sabaha çıkarlarken o korkunç ses yakaladı.
Hicr suresi (Al-Hijr) 83 ayeti arapça okunuşu
﴿فَأَخَذَتْهُمُ الصَّيْحَةُ مُصْبِحِينَ﴾
[ الحجر: 83]
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Türkçe Kur'an-ı Kerim ayetler
- Onlar da iplerini ve değneklerini attılar ve: "Firavun hakkı için, şüphesiz, biz üstün geleceğiz" dediler.
- İnsanlara: "Siz de toplanır mısınız?" denildi.
- Diliyle iğneleyen, kovuculuk eden, iyiliği daima önleyen, aşırı giden, suç işleyen, çok yemin eden alçak
- Dikkat edin; doğrusu onlar yalan uydurup söylüyorlar, "Allah doğurdu" diyorlar. Onlar şüphesiz yalancıdırlar.
- Saçıp savuranlar, şüphesiz şeytanlarla kardeş olmuş olurlar; şeytan ise Rabbine karşı pek nankördür.
- Öyleyse çok büyük olan Rabbinin adını tesbih et.
- Bırakınca, değnek hemen, koşan bir yılan oluverdi.
- Boyunlarında halkalar ve zincirler olarak kaynar suya sürülür, sonra ateşte yakılırlar.
- Kesin olarak inananlara, yeryüzünde ve kendi içinizde Allah'ın varlığına nice deliller vardır; görmez misiniz?
- Allah'ın, onların tevbelerini kabul veya onlara azab etmesi işiyle senin bir ilişiğin yoktur; çünkü onlar
türkçe Kuran sureleri :
En ünlü Kur'an okuyucularının sesiyle surah Hicr indirin:
Hicr Suresi mp3 : Hicr suresini dinlemek ve indirmek için okuyucuyu seçin Yüksek kalitede tamamlayın
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Bizim için dua et, teşekkürler