Zuhruf suresi 83. ayeti okunuşu , Ayet kelimesinin türkçe karşılığı.

  1. Ayet
  2. mp3
  3. Sayfada
Zuhruf suresi 83 ayeti okunuşu - Diyanet İşleri Başkanlığı'nın Resmi Kur'an-ı Kerim Sayfasıdır , Abdulbaki Gölpınarlı meali, Kuran Araştırmaları Vakfı & ayet nasıl okunur : Zuhruf suresi - Az-Zukhruf aya 83 (The Gold Adornments).
  
   

﴿فَذَرْهُمْ يَخُوضُوا وَيَلْعَبُوا حَتَّىٰ يُلَاقُوا يَوْمَهُمُ الَّذِي يُوعَدُونَ﴾
[ الزخرف: 83]

ayet arapça & türkçe okunuşu

feẕerhüm yeḫûḍû veyel`abû ḥattâ yülâḳû yevmehümü-lleẕî yû`adûn.


Diyanet Kur'an-ı Kerim

Bırak onları, kendilerine söz verilen güne kavuşana kadar, dalsınlar, oynasınlar.

Zuhruf suresi Diyanet

Zuhruf suresi 83 ayeti okunuşu

Mokhtasar tefsiri

-Ey Resul!- Bırak onları, kendilerine vadolunan günlerine kavuşuncaya kadar batıllarına dalsınlar ve oynaya dursunlar. O gün ise kıyamet günüdür.


Ali Fikri Yavuz

Şimdi bırak onları (bâtıl inançlarına) dalsınlar, oynaya dursunlar; tâ vaad edildikleri (kıyamet) günlerine kavuşuncaya kadar


İngilizce - Sahih International


So leave them to converse vainly and amuse themselves until they meet their Day which they are promised.

Zuhruf suresi oku

Abdulbaki Gölpınarlı meali


Bırak onları, vaadedilen güne ulaşıncaya dek didinip oynasınlar.


Azerice Bunyadov Memmedeliyev


(Ya Peyğəmbər!) Qoy onlar və’d olunduqları günə (qiyamət gününə) qovuşana qədər (bihudə işlərə) qurşanaraq (dünyada özləri üçün) oynayıb əylənsinlər!


Kuran Araştırmaları Vakfı


Sen bırak onları, kendilerine söz verilen günlerine kavuşuncaya kadar batıla dalsınlar, oynaya dursunlar.

Zuhruf suresi (Az-Zukhruf) 83 ayeti arapça okunuşu

fezerhüm yehudu veyelabu hatta yülaku yevmehümül lezi yuadun

فذرهم يخوضوا ويلعبوا حتى يلاقوا يومهم الذي يوعدون

سورة: الزخرف - آية: ( 83 )  - جزء: ( 25 )  -  صفحة: ( 495 )


Zuhruf'den 83 Ayeti'ni dinle


English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير انجليزي اعراب

Türkçe Kur'an-ı Kerim ayetler

  1. Firavun ve Semud ordularının haberi sana geldi mi?
  2. Allah, onları işlediklerinin en güzeliyle mükafatlandırır ve lütfundan onlara fazlasıyla verir. Allah dilediğini hesapsız şekilde
  3. De ki: "Allah'ın azabı size gece veya gündüz gelirse, ne yaparsınız? Suçlular neye bunda acele
  4. De ki: "Acele istediğiniz şey elimde olsaydı, benimle aranızdaki iş bitmiş olurdu." Allah zulmedenleri en
  5. De ki: "Ey cahiller! Bana, Allah'tan başkasına kulluk etmemi mi emredersiniz?"
  6. Çünkü onlar, hesaba çekileceklerini sanmazlardı.
  7. And olsun ki, söyledikleri şeylerden senin gönlünün daraldığını biliyoruz.
  8. De ki: "Allah'ı bırakıp taptığınız şeyleri görüyor musunuz? Yeryüzünde ne yaratmışlar bana göstersenize! Yoksa Allah'la
  9. İşte güven; onlara, inanıp haksızlık karıştırmayanlaradır. Onlar doğru yoldadırlar.
  10. "Ey sağcılardan olan kişi, sana selam olsun!" denir.

türkçe Kuran sureleri :

Bakara suresi Âl-i İmrân Nisâ suresi
Mâide suresi Yûsuf suresi İbrâhîm suresi
Hicr suresi Kehf suresi Meryem suresi
Hac suresi Kasas suresi Ankebût suresi
As-Sajdah Yâsîn suresi Duhân suresi
fetih suresi Hucurât suresi Kâf suresi
Necm suresi Rahmân suresi vakıa suresi
Haşr suresi Mülk suresi Hâkka suresi
İnşikâk suresi Alâ suresi Gâşiye suresi

En ünlü Kur'an okuyucularının sesiyle surah Zuhruf indirin:

Zuhruf Suresi mp3 : Zuhruf suresini dinlemek ve indirmek için okuyucuyu seçin Yüksek kalitede tamamlayın
Zuhruf Suresi Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
Zuhruf Suresi Bandar Balila
Bandar Balila
Zuhruf Suresi Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
Zuhruf Suresi Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
Zuhruf Suresi Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
Zuhruf Suresi Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
Zuhruf Suresi Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
Zuhruf Suresi Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
Zuhruf Suresi Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
Zuhruf Suresi Fares Abbad
Fares Abbad
Zuhruf Suresi Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
Zuhruf Suresi Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
Zuhruf Suresi Al Hosary
Al Hosary
Zuhruf Suresi Al-afasi
Mishari Al-afasi
Zuhruf Suresi Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Sunday, April 28, 2024

Bizim için dua et, teşekkürler