Abese suresi 9. ayeti okunuşu , Ayet kelimesinin türkçe karşılığı.
﴿وَهُوَ يَخْشَىٰ﴾
[ عبس: 9]
vehüve yaḫşâ.
Diyanet Kur'an-ı Kerim
Sen, Allah'tan korkup sana koşarak gelen kimseye aldırmıyorsun.
Abese suresi DiyanetAbese suresi 9 ayeti okunuşu
Mokhtasar tefsiri
Rabbinden korktuğu halde,
Ali Fikri Yavuz
Allah’dan korkmuş iken
İngilizce - Sahih International
While he fears [Allah],
Abese suresi okuAbdulbaki Gölpınarlı meali
Ve korkan kişi.
Azerice Bunyadov Memmedeliyev
Və (Allahdan) qorxan kimsəyə gəldikdə isə,
Kuran Araştırmaları Vakfı
Ve (Allah'tan) korkarak gelenle,
Abese suresi (Abasa) 9 ayeti arapça okunuşu
vehüve yahşaEnglish | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Türkçe Kur'an-ı Kerim ayetler
- Dolunay halindeki aya and olsun ki:
- Eğer dileseydik, Biz onları sana gösterirdik; sen de onları yüzlerinden tanırdın. And olsun ki sen,
- Süleyman'a geldiklerinde: "Bana mal ile yardım etmek mi istiyorsunuz? Allah'ın bana verdiği size verdiğinden daha
- İşte bunlar inkarcı olanlar, Allah'ın buyruğundan çıkanlardır.
- Yeryüzünde edindikleri tanrılar mı, onlar mı ölüleri diriltecekler?
- İnananlar ancak, o kimselerdir ki Allah anıldığı zaman kalbleri titrer, ayetleri okunduğu zaman bu onların
- Çoğunun inkar edenleri dost edindiklerini görürsün. Nefislerinin önlerine sürdüğü ne kötüdür! Allah onlara gazabetmiştir, onlar
- Bir kısım tanrılarımız seni çarpmıştır, demekten başka birşey demeyiz" dediler. Hud: "Doğrusu ben Allah'ı şahit
- De ki: "Beni kimse Allah'a karşı savunamaz ve ben O'ndan başka bir sığınak bulamam."
- Demek kızlar Allah'ın, oğullar sizin öyle mi?
türkçe Kuran sureleri :
En ünlü Kur'an okuyucularının sesiyle surah Abese indirin:
Abese Suresi mp3 : Abese suresini dinlemek ve indirmek için okuyucuyu seçin Yüksek kalitede tamamlayın
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Bizim için dua et, teşekkürler