سورة النازعات بالأوزبكية

  1. استمع للسورة
  2. سور أخرى
  3. ترجمة السورة
القرآن الكريم | ترجمة معاني القرآن | اللغة الأوزبكية | سورة النازعات | Naziat - عدد آياتها 46 - رقم السورة في المصحف: 79 - معنى السورة بالإنجليزية: Those Who Tear Out.

وَالنَّازِعَاتِ غَرْقًا(1)

Шиддат билан (кофир) жонни суғуриб олувчи(фаришта)лар билан қасам.

وَالنَّاشِطَاتِ نَشْطًا(2)

Юмшоқлик билан (мўмин) жонни олувчи (фаришта)лар билан қасам.

وَالسَّابِحَاتِ سَبْحًا(3)

Сузиб юрувчи (фаришта)лар билан қасам.

فَالسَّابِقَاتِ سَبْقًا(4)

Ўзишда мусобақа қилувчи (фаришта)лар билан қасам.

فَالْمُدَبِّرَاتِ أَمْرًا(5)

Амрнинг тадбирини қилувчи (фаришта)лар билан қасам.

يَوْمَ تَرْجُفُ الرَّاجِفَةُ(6)

Изтиробга тушувчи изтиробга тушган кунда.

تَتْبَعُهَا الرَّادِفَةُ(7)

Унга эргашувчи эргашар.

قُلُوبٌ يَوْمَئِذٍ وَاجِفَةٌ(8)

Ўша кунда қалблар хавфга тўлар.

أَبْصَارُهَا خَاشِعَةٌ(9)

Уларнинг кўзлари қўрқинчга тўлар.

يَقُولُونَ أَإِنَّا لَمَرْدُودُونَ فِي الْحَافِرَةِ(10)

Улар: «Биз ортга қайтариламизми?

أَإِذَا كُنَّا عِظَامًا نَّخِرَةً(11)

Чириган суяк бўлганимиздан кейин ҳам-а?

قَالُوا تِلْكَ إِذًا كَرَّةٌ خَاسِرَةٌ(12)

Агар шундоқ бўлса, бу ҳасратий қайтиш-ку?» дерлар.

فَإِنَّمَا هِيَ زَجْرَةٌ وَاحِدَةٌ(13)

Албатта, у(қиёмат) бир қичқириқдан бошқа нарса эмас.

فَإِذَا هُم بِالسَّاهِرَةِ(14)

Кўрибсизки, улар қиёмат майдонида турибди-да.

هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ مُوسَىٰ(15)

Сенга Мусонинг хабари келдими?

إِذْ نَادَاهُ رَبُّهُ بِالْوَادِ الْمُقَدَّسِ طُوًى(16)

Қачонки Роббиси унга муқаддас Тува водийсида нидо қилди:

اذْهَبْ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ إِنَّهُ طَغَىٰ(17)

«Фиръавн ҳузурига бор, албатта у туғёнга кетди.

فَقُلْ هَل لَّكَ إِلَىٰ أَن تَزَكَّىٰ(18)

Бас унга айт: «Сенда покланишга (рағбат) борми?

وَأَهْدِيَكَ إِلَىٰ رَبِّكَ فَتَخْشَىٰ(19)

Ва сени Роббингга ҳидоят қилсам, шоядки (Ундан) қўрқсанг», деб»

فَأَرَاهُ الْآيَةَ الْكُبْرَىٰ(20)

Ва унга улкан аломатни кўрсатди.

فَكَذَّبَ وَعَصَىٰ(21)

Ул уни ёлғонга чиқарди ва осий бўлди.

ثُمَّ أَدْبَرَ يَسْعَىٰ(22)

Сўнг ортига ўгирилиб тезлаб кетди¬.

فَحَشَرَ فَنَادَىٰ(23)

Кейин (одамларни) тўплаб нидо қилди.

فَقَالَ أَنَا رَبُّكُمُ الْأَعْلَىٰ(24)

Ва, мен сизларнинг энг олий Роббингизман, деди.

فَأَخَذَهُ اللَّهُ نَكَالَ الْآخِرَةِ وَالْأُولَىٰ(25)

Бас Аллоҳ уни аввалги ва охирги гуноҳлари учун азобга олди.

إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَعِبْرَةً لِّمَن يَخْشَىٰ(26)

Албатта, бунда қўрқадиганлар учун ибрат бордир.

أَأَنتُمْ أَشَدُّ خَلْقًا أَمِ السَّمَاءُ ۚ بَنَاهَا(27)

Сизларни яратиш қийинми ёки У зот бино қилган осмонними?

رَفَعَ سَمْكَهَا فَسَوَّاهَا(28)

Унинг шифтини юқори кўтарди ва бекаму кўст, мустаҳкам қилиб қўйди.

وَأَغْطَشَ لَيْلَهَا وَأَخْرَجَ ضُحَاهَا(29)

Кечасини қоронғу ва кундузини ёруғ қилди.

وَالْأَرْضَ بَعْدَ ذَٰلِكَ دَحَاهَا(30)

Ва ундан сўнг ерни тухум шаклида қилди.

أَخْرَجَ مِنْهَا مَاءَهَا وَمَرْعَاهَا(31)

Ундан сувни, ўт-ўланларни чиқарди.

وَالْجِبَالَ أَرْسَاهَا(32)

Ва тоғларни собит қилди.

مَتَاعًا لَّكُمْ وَلِأَنْعَامِكُمْ(33)

Сизларга ва чорваларингизга манфаат бўлсин учун.

فَإِذَا جَاءَتِ الطَّامَّةُ الْكُبْرَىٰ(34)

Вақтики катта ғолиб (қиёмат) келса.

يَوْمَ يَتَذَكَّرُ الْإِنسَانُ مَا سَعَىٰ(35)

У куни инсон қилган ишларини эслайдир.

وَبُرِّزَتِ الْجَحِيمُ لِمَن يَرَىٰ(36)

Ва жаҳаннам кўрадиганларга зоҳир қилинадир.

فَأَمَّا مَن طَغَىٰ(37)

Аммо кимики туғёнга кетиб, ҳаддидан ошган бўлса

وَآثَرَ الْحَيَاةَ الدُّنْيَا(38)

Ва бу дунё ҳаётини устун қўйган бўлса,

فَإِنَّ الْجَحِيمَ هِيَ الْمَأْوَىٰ(39)

Бас, албатта, Жаҳийм ўрин бўладир.

وَأَمَّا مَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِ وَنَهَى النَّفْسَ عَنِ الْهَوَىٰ(40)

Ва, аммо ким Роббисининг мақомидан қўрққан ва ўз нафсини ҳаволаниб кетишидан қайтарган бўлса.

فَإِنَّ الْجَنَّةَ هِيَ الْمَأْوَىٰ(41)

Бас, албатта, жаннат ўрин бўладир.

يَسْأَلُونَكَ عَنِ السَّاعَةِ أَيَّانَ مُرْسَاهَا(42)

Сендан, қиёмат қачон бўлур? деб сўрарлар.

فِيمَ أَنتَ مِن ذِكْرَاهَا(43)

Унинг зикрини сен қандоқ билардинг.

إِلَىٰ رَبِّكَ مُنتَهَاهَا(44)

Унинг интиҳоси Роббингга хосдир.

إِنَّمَا أَنتَ مُنذِرُ مَن يَخْشَاهَا(45)

Албатта сен ун(қиёмат)дан қўрққанларга огоҳлантирувчисан, холос.

كَأَنَّهُمْ يَوْمَ يَرَوْنَهَا لَمْ يَلْبَثُوا إِلَّا عَشِيَّةً أَوْ ضُحَاهَا(46)

Уни кўрган кунлари худди бу дунёда бир кеча ёки кундуздан бошқа турмаганга ўхшарлар.


المزيد من السور باللغة الأوزبكية:

سورة البقرة آل عمران سورة النساء
سورة المائدة سورة يوسف سورة ابراهيم
سورة الحجر سورة الكهف سورة مريم
سورة السجدة سورة يس سورة الدخان
سورة النجم سورة الرحمن سورة الواقعة
سورة الحشر سورة الملك سورة الحاقة

تحميل سورة النازعات بصوت أشهر القراء :

قم باختيار القارئ للاستماع و تحميل سورة النازعات كاملة بجودة عالية
سورة النازعات أحمد العجمي
أحمد العجمي
سورة النازعات خالد الجليل
خالد الجليل
سورة النازعات سعد الغامدي
سعد الغامدي
سورة النازعات سعود الشريم
سعود الشريم
سورة النازعات عبد الباسط عبد الصمد
عبد الباسط
سورة النازعات عبد الله عواد الجهني
عبد الله الجهني
سورة النازعات علي الحذيفي
علي الحذيفي
سورة النازعات فارس عباد
فارس عباد
سورة النازعات ماهر المعيقلي
ماهر المعيقلي
سورة النازعات محمد جبريل
محمد جبريل
سورة النازعات محمد صديق المنشاوي
المنشاوي
سورة النازعات الحصري
الحصري
سورة النازعات العفاسي
مشاري العفاسي
سورة النازعات ناصر القطامي
ناصر القطامي
سورة النازعات ياسر الدوسري
ياسر الدوسري



Sunday, May 5, 2024

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب