سورة الحاقة بالفولانية

  1. استمع للسورة
  2. سور أخرى
  3. ترجمة السورة
القرآن الكريم | ترجمة معاني القرآن | اللغة الفولانية | سورة الحاقة | Al-Haqqah - عدد آياتها 52 - رقم السورة في المصحف: 69 - معنى السورة بالإنجليزية: The Sure Reality.

الْحَاقَّةُ(1)

Darngal

مَا الْحَاقَّةُ(2)

Ko honɗum woni Darngal

وَمَا أَدْرَاكَ مَا الْحَاقَّةُ(3)

Ko honɗum anndin maa ko woni Darngal

كَذَّبَتْ ثَمُودُ وَعَادٌ بِالْقَارِعَةِ(4)

Samuudu e Aadi en fennii duɗɗugol Darngal

فَأَمَّا ثَمُودُ فَأُهْلِكُوا بِالطَّاغِيَةِ(5)

Si ko Samuuda en, ɓe halkira haacaango

وَأَمَّا عَادٌ فَأُهْلِكُوا بِرِيحٍ صَرْصَرٍ عَاتِيَةٍ(6)

Aadi en kan, ɓe halkira henndu bippooru hattinndu tiiɗude

سَخَّرَهَا عَلَيْهِمْ سَبْعَ لَيَالٍ وَثَمَانِيَةَ أَيَّامٍ حُسُومًا فَتَرَى الْقَوْمَ فِيهَا صَرْعَىٰ كَأَنَّهُمْ أَعْجَازُ نَخْلٍ خَاوِيَةٍ(7)

O elti ndu e hoore maɓɓe jemmaaji jeeɗiɗi e ñalormaaje jeetati jokkondirɗe; yi`aa yimɓe ɓen no pukkii e ɗin [koɗooli] wa si tawii ko ɓe daƴƴe tamaro irtiiɗe

فَهَلْ تَرَىٰ لَهُم مِّن بَاقِيَةٍ(8)

Taw si a yi`anay ɓe ko heddii

وَجَاءَ فِرْعَوْنُ وَمَن قَبْلَهُ وَالْمُؤْتَفِكَاتُ بِالْخَاطِئَةِ(9)

Fir`awna e adinooɓe mo e ca’e junnitanooɗe ɗen ardi e goopi

فَعَصَوْا رَسُولَ رَبِّهِمْ فَأَخَذَهُمْ أَخْذَةً رَّابِيَةً(10)

ɓe yeddi Nulaaɗo Joomi maɓɓe on, O nanngiri ɓe nanngal sattungal

إِنَّا لَمَّا طَغَى الْمَاءُ حَمَلْنَاكُمْ فِي الْجَارِيَةِ(11)

Ko Menen woni, fewndo ndiyam ɗam hummbunoo, Min roondi on ka dogayka

لِنَجْعَلَهَا لَكُمْ تَذْكِرَةً وَتَعِيَهَا أُذُنٌ وَاعِيَةٌ(12)

fii no Men waɗirana ɗum waaju, nowru nanayndu nana ɗum

فَإِذَا نُفِخَ فِي الصُّورِ نَفْخَةٌ وَاحِدَةٌ(13)

Si wuttaama ka allaandu wuttaande wootere

وَحُمِلَتِ الْأَرْضُ وَالْجِبَالُ فَدُكَّتَا دَكَّةً وَاحِدَةً(14)

leydi ndin e pelle ɗen ɓamtee moññe mo ɓññannde wootere

فَيَوْمَئِذٍ وَقَعَتِ الْوَاقِعَةُ(15)

Nden ñalnde, Darngal ngal daroto

وَانشَقَّتِ السَّمَاءُ فَهِيَ يَوْمَئِذٍ وَاهِيَةٌ(16)

Kammu ngun seekoo, hara ko ngu lo’ungu nden ñalnde

وَالْمَلَكُ عَلَىٰ أَرْجَائِهَا ۚ وَيَحْمِلُ عَرْشَ رَبِّكَ فَوْقَهُمْ يَوْمَئِذٍ ثَمَانِيَةٌ(17)

Hara Malaa’ika’en wontira ka seraaji maggu, njeetato [e maɓɓe] ronndoo Arsi Joomi maa kin e hoore maɓɓe nden ñalnde

يَوْمَئِذٍ تُعْرَضُونَ لَا تَخْفَىٰ مِنكُمْ خَافِيَةٌ(18)

Nden ñalnde ko on weeɓitetee; hay huunde e fii mon suuɗotaako

فَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ بِيَمِينِهِ فَيَقُولُ هَاؤُمُ اقْرَءُوا كِتَابِيَهْ(19)

Si ko jonnitiroyaaɗo talkuru mun ndun ka ñaamo mun, o wi’oyay : "Jaɓee ! Janngon talkuru am ndun

إِنِّي ظَنَنتُ أَنِّي مُلَاقٍ حِسَابِيَهْ(20)

Min mi fellituno mi hawroygol e hasboore am moƴƴere nden

فَهُوَ فِي عِيشَةٍ رَّاضِيَةٍ(21)

Hara himo e nguurndam welɗam

فِي جَنَّةٍ عَالِيَةٍ(22)

E nder Aljanna toowuɗo

قُطُوفُهَا دَانِيَةٌ(23)

mo dimɗe mun ɓadii

كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا أَسْلَفْتُمْ فِي الْأَيَّامِ الْخَالِيَةِ(24)

Ñaamee yariron no newori, sabu ko ardin-ɗon kon e ñalaaɗe feƴƴuɗe

وَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ بِشِمَالِهِ فَيَقُولُ يَا لَيْتَنِي لَمْ أُوتَ كِتَابِيَهْ(25)

Si tawii non ko jonntiiroyaaɗo talkuru mun ndun ka nano mun, on wi’oyay : "Haaaniino lam hara mi jonnitaaka talkuru am ndun

وَلَمْ أَدْرِ مَا حِسَابِيَهْ(26)

Hara mi anndaali ko woni ñaawoore am

يَا لَيْتَهَا كَانَتِ الْقَاضِيَةَ(27)

Hara [maayde] nden wononu timmoode [am]

مَا أَغْنَىٰ عَنِّي مَالِيَهْ ۜ(28)

Jawdi am ndin duncanaali lam

هَلَكَ عَنِّي سُلْطَانِيَهْ(29)

Mbaawko am kon halkirii lam

خُذُوهُ فَغُلُّوهُ(30)

Nanngee mo kolmbon bmo

ثُمَّ الْجَحِيمَ صَلُّوهُ(31)

refti naadon mo ka Jahiimi

ثُمَّ فِي سِلْسِلَةٍ ذَرْعُهَا سَبْعُونَ ذِرَاعًا فَاسْلُكُوهُ(32)

refti naadon mo e jolokooje-callale- ɗe juuteendi mun woni cogone cappanɗe jeeɗiɗi

إِنَّهُ كَانَ لَا يُؤْمِنُ بِاللَّهِ الْعَظِيمِ(33)

Tawde o gomɗinaano Allah Mawɗo On

وَلَا يَحُضُّ عَلَىٰ طَعَامِ الْمِسْكِينِ(34)

O reerɗintaa e ñammiingol miskiino

فَلَيْسَ لَهُ الْيَوْمَ هَاهُنَا حَمِيمٌ(35)

Giɗo ɓadondiraaɗo alanaamo ɗoo hannde

وَلَا طَعَامٌ إِلَّا مِنْ غِسْلِينٍ(36)

wanaa ñaametee, si wanaa e ƴiƴƴiƴiri

لَّا يَأْكُلُهُ إِلَّا الْخَاطِئُونَ(37)

Ñaamataa ndin, si wanaa bakkondimɓe ɓen

فَلَا أُقْسِمُ بِمَا تُبْصِرُونَ(38)

Mi woondirii ko yi’oton kon

وَمَا لَا تُبْصِرُونَ(39)

E ko on yi`ataa kon

إِنَّهُ لَقَوْلُ رَسُولٍ كَرِيمٍ(40)

wonnde pellet, [Alqur`aana] ko konngol Nulaaɗo tedduɗo

وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَاعِرٍ ۚ قَلِيلًا مَّا تُؤْمِنُونَ(41)

wanaa nde konnguɗi yimoowo; kono fanɗii ko gomɗinton

وَلَا بِقَوْلِ كَاهِنٍ ۚ قَلِيلًا مَّا تَذَكَّرُونَ(42)

wanaa kadi nde konnguɗi mbileejo, kono famɗii ko waajitotoɗon

تَنزِيلٌ مِّن رَّبِّ الْعَالَمِينَ(43)

ko jippiniraande ka Jeyɗo Winndere nden

وَلَوْ تَقَوَّلَ عَلَيْنَا بَعْضَ الْأَقَاوِيلِ(44)

Si tawno o fefindino e Amen yoga e konnguɗi

لَأَخَذْنَا مِنْهُ بِالْيَمِينِ(45)

ko pellet, Men nanngirayno mo doole

ثُمَّ لَقَطَعْنَا مِنْهُ الْوَتِينَ(46)

Hooti Men taƴayno e makko ɗaɗol ɓernde ngol

فَمَا مِنكُم مِّنْ أَحَدٍ عَنْهُ حَاجِزِينَ(47)

Alaa e mo’on hay gooto haɗoowo Men e makko

وَإِنَّهُ لَتَذْكِرَةٌ لِّلْمُتَّقِينَ(48)

Pellet, ndee [Alqur`aanaare] konde waajitorgol gomɗuɓe ɓen

وَإِنَّا لَنَعْلَمُ أَنَّ مِنكُم مُّكَذِّبِينَ(49)

Haray kadi, Meɗen anndi ina e mon fennooɓe [nde]

وَإِنَّهُ لَحَسْرَةٌ عَلَى الْكَافِرِينَ(50)

ko pellet non, ɗum ko nimse e hoore yedduɓe ɓen

وَإِنَّهُ لَحَقُّ الْيَقِينِ(51)

pellet kadi, ko nde goonga yananaaɗo

فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيمِ(52)

Haray subbunhinor innde Joomi maa, Mawɗo On


المزيد من السور باللغة الفولانية:

سورة البقرة آل عمران سورة النساء
سورة المائدة سورة يوسف سورة ابراهيم
سورة الحجر سورة الكهف سورة مريم
سورة السجدة سورة يس سورة الدخان
سورة النجم سورة الرحمن سورة الواقعة
سورة الحشر سورة الملك سورة الحاقة

تحميل سورة الحاقة بصوت أشهر القراء :

قم باختيار القارئ للاستماع و تحميل سورة الحاقة كاملة بجودة عالية
سورة الحاقة أحمد العجمي
أحمد العجمي
سورة الحاقة خالد الجليل
خالد الجليل
سورة الحاقة سعد الغامدي
سعد الغامدي
سورة الحاقة سعود الشريم
سعود الشريم
سورة الحاقة عبد الباسط عبد الصمد
عبد الباسط
سورة الحاقة عبد الله عواد الجهني
عبد الله الجهني
سورة الحاقة علي الحذيفي
علي الحذيفي
سورة الحاقة فارس عباد
فارس عباد
سورة الحاقة ماهر المعيقلي
ماهر المعيقلي
سورة الحاقة محمد جبريل
محمد جبريل
سورة الحاقة محمد صديق المنشاوي
المنشاوي
سورة الحاقة الحصري
الحصري
سورة الحاقة العفاسي
مشاري العفاسي
سورة الحاقة ناصر القطامي
ناصر القطامي
سورة الحاقة ياسر الدوسري
ياسر الدوسري



Sunday, May 5, 2024

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب