سوره مدّثر به زبان صومالی

  1. گوش دادن به سوره
  2. سورهای دیگر
  3. ترجمه سوره
قرآن کریم | ترجمه معانی قرآن | زبان صومالی | سوره مدّثر | المدثر - تعداد آیات آن 56 - شماره سوره در مصحف: 74 - معنی سوره به انگلیسی: The One Wrapped Up.

يَا أَيُّهَا الْمُدَّثِّرُ(1)

 (Nabiga) Isadadayow.

قُمْ فَأَنذِرْ(2)

 Istaag oo dig.

وَرَبَّكَ فَكَبِّرْ(3)

 Eebahaana waynee.

وَثِيَابَكَ فَطَهِّرْ(4)

 Dharkaagana daahiri.

وَالرُّجْزَ فَاهْجُرْ(5)

 Xumuuntana ka hijroo (iyo Sanamyada).

وَلَا تَمْنُن تَسْتَكْثِرُ(6)

 Hana ku mannaysan Adoo Badsan (waxaad Bixisay).

وَلِرَبِّكَ فَاصْبِرْ(7)

 Eebahaa Dartiisna u Samir.

فَإِذَا نُقِرَ فِي النَّاقُورِ(8)

 Marka Suurka (yiaame) la Afuufo.

فَذَٰلِكَ يَوْمَئِذٍ يَوْمٌ عَسِيرٌ(9)

 Maalintaasu waa maalin ku Daran.

عَلَى الْكَافِرِينَ غَيْرُ يَسِيرٍ(10)

 Gaalada oon u Fududayn.

ذَرْنِي وَمَنْ خَلَقْتُ وَحِيدًا(11)

 Isukaanna daa Aniga iyo kaan Abuuray isaga oo kaligiisa.

وَجَعَلْتُ لَهُ مَالًا مَّمْدُودًا(12)

 Una yeelay Xoolo Badan.

وَبَنِينَ شُهُودًا(13)

 Iyo Wilaal Jooga oo «Darban».

وَمَهَّدتُّ لَهُ تَمْهِيدًا(14)

 Aan una waasiciyay Risqiga.

ثُمَّ يَطْمَعُ أَنْ أَزِيدَ(15)

 Oo haddana sii damci inaan u Badiyo.

كَلَّا ۖ إِنَّهُ كَانَ لِآيَاتِنَا عَنِيدًا(16)

 Saas ma aha, ee kaas wuxuu diiday Aayaadkannaga.

سَأُرْهِقُهُ صَعُودًا(17)

 Waxaana ku kalligi (Ku Dhibi) Cadaab daran.

إِنَّهُ فَكَّرَ وَقَدَّرَ(18)

 Gaalkaasu wuu Fikiray waxbuuna Goostay.

فَقُتِلَ كَيْفَ قَدَّرَ(19)

 Waxaana loo Lacnaday Siduu wax u goostay.

ثُمَّ قُتِلَ كَيْفَ قَدَّرَ(20)

 Haddana waxaa loo Lacnaday siduu wax u goostay.

ثُمَّ نَظَرَ(21)

 Kadib wuxuu eebay (si uu Quraanka u wax yeeleeyo).

ثُمَّ عَبَسَ وَبَسَرَ(22)

 Wuuna Waji Macbuusay oo Uruuriyay.

ثُمَّ أَدْبَرَ وَاسْتَكْبَرَ(23)

 Markaasuu jeedsaday oo is Kibriyay.

فَقَالَ إِنْ هَٰذَا إِلَّا سِحْرٌ يُؤْثَرُ(24)

 Isagoo Dhihi quraankani ma aha waxaan sixir la soo Guuriyay ahayn.

إِنْ هَٰذَا إِلَّا قَوْلُ الْبَشَرِ(25)

 quraankani ma aha waxaan hadal Bashar ahayn.

سَأُصْلِيهِ سَقَرَ(26)

 waxaannu galin kaas (Naarta) saqara.

وَمَا أَدْرَاكَ مَا سَقَرُ(27)

 Ma taqaannaa Naarta Saqara.

لَا تُبْقِي وَلَا تَذَرُ(28)

 Hilib iyo laf midna ma Reebto.

لَوَّاحَةٌ لِّلْبَشَرِ(29)

 waxayna Doorisaa jidhka (oy Gubtaa).

عَلَيْهَا تِسْعَةَ عَشَرَ(30)

 waxaana kor jooga (ka shaqeeya) sagaal iyo toban malag (ama saf).

وَمَا جَعَلْنَا أَصْحَابَ النَّارِ إِلَّا مَلَائِكَةً ۙ وَمَا جَعَلْنَا عِدَّتَهُمْ إِلَّا فِتْنَةً لِّلَّذِينَ كَفَرُوا لِيَسْتَيْقِنَ الَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ وَيَزْدَادَ الَّذِينَ آمَنُوا إِيمَانًا ۙ وَلَا يَرْتَابَ الَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ وَالْمُؤْمِنُونَ ۙ وَلِيَقُولَ الَّذِينَ فِي قُلُوبِهِم مَّرَضٌ وَالْكَافِرُونَ مَاذَا أَرَادَ اللَّهُ بِهَٰذَا مَثَلًا ۚ كَذَٰلِكَ يُضِلُّ اللَّهُ مَن يَشَاءُ وَيَهْدِي مَن يَشَاءُ ۚ وَمَا يَعْلَمُ جُنُودَ رَبِّكَ إِلَّا هُوَ ۚ وَمَا هِيَ إِلَّا ذِكْرَىٰ لِلْبَشَرِ(31)

 Ugama Aannaan yeelin naarta kuwa ka shaqeeya malaa'ig, tirana uma aannaan yeelin inay Gaaladu ku fidnoobaan Mooyeen, iyo inay yaqiin sadaan kuwa Kitaabka la siiyay, iyo inay kordhistaan kuwii xaqa Rumeeyay Iimaan, ayna shakiyiinna kuwii Kitaab- ka la siiyay iyo Mu'miniintu, iyo inay Dhahaan kuwa Qalbiga ka buka iyo Gaaladu Eebe muxuu uga Jeedaa Tusaalahan, saasaa Eebe u dhumiyaa Ruuxuu Doono, una Hanuuniyaa Ruuxuu Doono, wax og junuuda Eebe oon isaga Ahaynna ma jiro, waxaan la soo Sheegayna ma aha waano Dadka Mooyee.

كَلَّا وَالْقَمَرِ(32)

 Waxaa sugan dayaxa ku Dhaartaye.

وَاللَّيْلِ إِذْ أَدْبَرَ(33)

 Iyo Habeenku Markuu Jeedsado.

وَالصُّبْحِ إِذَا أَسْفَرَ(34)

 Iyo Subaxu markuu iftiimo.

إِنَّهَا لَإِحْدَى الْكُبَرِ(35)

 Ee Naarta Saqara waa waxyaalaha waawayn Midkood (Balaayooyinka).

نَذِيرًا لِّلْبَشَرِ(36)

 Waana Digniinta Dadka.

لِمَن شَاءَ مِنكُمْ أَن يَتَقَدَّمَ أَوْ يَتَأَخَّرَ(37)

 Ruuxii Doona inuu Hormaro, iyo Ruuxii Doona inuu dib dhaco, (waa Loodigay).

كُلُّ نَفْسٍ بِمَا كَسَبَتْ رَهِينَةٌ(38)

 Naf walba waxay u xidhantahay waxay Camal fashay.

إِلَّا أَصْحَابَ الْيَمِينِ(39)

 Hase yeeshee kuwa Midigta mari (Ehlu khayrka).

فِي جَنَّاتٍ يَتَسَاءَلُونَ(40)

 Waxay gali Jannooyin, waxayna iswaydiin.

عَنِ الْمُجْرِمِينَ(41)

 Dambiilayaasha.

مَا سَلَكَكُمْ فِي سَقَرَ(42)

 Iyagoo ku dhihi Maxaa idin Galiyay Naarta saqara.

قَالُوا لَمْ نَكُ مِنَ الْمُصَلِّينَ(43)

 Waxayna ugu Jawabi ka mid ma'aannaan ahayn kuwa Tukada.

وَلَمْ نَكُ نُطْعِمُ الْمِسْكِينَ(44)

 Mana aannaan ahayn kuwa Quudiya Miskiinka.

وَكُنَّا نَخُوضُ مَعَ الْخَائِضِينَ(45)

 Waxaana ahayn kuwa la dhumbada kuwa xumaanta Dumban.

وَكُنَّا نُكَذِّبُ بِيَوْمِ الدِّينِ(46)

 Waxaana ahayn kuwa beeniya Maalinta Abaalmarinta (Qiyaamada).

حَتَّىٰ أَتَانَا الْيَقِينُ(47)

 Ilaa ay Dhabtu Nooga Timaado (Geeridu).

فَمَا تَنفَعُهُمْ شَفَاعَةُ الشَّافِعِينَ(48)

 Ma anfacayso kuwaas Shafeecada kuwa Shafeeca.

فَمَا لَهُمْ عَنِ التَّذْكِرَةِ مُعْرِضِينَ(49)

 Maxaase u sugnaaday iy waanada uga Jeedsadaan.

كَأَنَّهُمْ حُمُرٌ مُّسْتَنفِرَةٌ(50)

 ood u moodaa Dameero Diday.

فَرَّتْ مِن قَسْوَرَةٍ(51)

 oo ka Cararay libaax.

بَلْ يُرِيدُ كُلُّ امْرِئٍ مِّنْهُمْ أَن يُؤْتَىٰ صُحُفًا مُّنَشَّرَةً(52)

 Haddana wuxuu dooni midkasta oo ka mida warqado Qoran (kitaab).

كَلَّا ۖ بَل لَّا يَخَافُونَ الْآخِرَةَ(53)

 Saas ma aha Ee kama yaabayaan Aakhiro.

كَلَّا إِنَّهُ تَذْكِرَةٌ(54)

 Waxaa sugan in Quraanku waana yahay.

فَمَن شَاءَ ذَكَرَهُ(55)

 Ruuxii Doona yaana waantoobi.

وَمَا يَذْكُرُونَ إِلَّا أَن يَشَاءَ اللَّهُ ۚ هُوَ أَهْلُ التَّقْوَىٰ وَأَهْلُ الْمَغْفِرَةِ(56)

 Mana Waantoobayaan in Eebe Doona Mooyee, Eebana wuxuu mutaa in laga Dhawrsado, wuxuuna Ehel u yahay inii Dambi Dhaafo.


سورهای بیشتر به زبان صومالی:

سوره البقره آل عمران سوره نساء
سوره مائده سوره يوسف سوره ابراهيم
سوره حجر سوره کهف سوره مریم
سوره حج سوره قصص سوره عنکبوت
سوره سجده سوره یس سوره دخان
سوره فتح سوره حجرات سوره ق
سوره نجم سوره رحمن سوره واقعه
سوره حشر سوره ملک سوره حاقه
سوره انشقاق سوره أعلى سوره غاشية

دانلود سوره مدّثر با صدای معروف‌ترین قراء:

انتخاب خواننده برای گوش دادن و دانلود کامل سوره مدّثر با کیفیت بالا.
سوره مدّثر را با صدای احمد العجمی
أحمد العجمي
سوره مدّثر را با صدای ابراهيم الاخضر
ابراهيم الاخضر
سوره مدّثر را با صدای بندر بليلة
بندر بليلة
سوره مدّثر را با صدای خالد الجليل
خالد الجليل
سوره مدّثر را با صدای حاتم فريد الواعر
حاتم فريد الواعر
سوره مدّثر را با صدای خليفة الطنيجي
خليفة الطنيجي
سوره مدّثر را با صدای سعد الغامدي
سعد الغامدي
سوره مدّثر را با صدای سعود الشريم
سعود الشريم
سوره مدّثر را با صدای الشاطري
الشاطري
سوره مدّثر را با صدای صلاح ابوخاطر
صلاح بوخاطر
سوره مدّثر را با صدای عبد الباسط عبد الصمد
عبد الباسط
سوره مدّثر را با صدای عبد الرحمن العوسي
عبدالرحمن العوسي
سوره مدّثر را با صدای عبد الرشيد صوفي
عبد الرشيد صوفي
سوره مدّثر را با صدای عبد العزيز الزهراني
عبدالعزيز الزهراني
سوره مدّثر را با صدای عبد الله بصفر
عبد الله بصفر
سوره مدّثر را با صدای عبد الله عواد الجهني
عبد الله الجهني
سوره مدّثر را با صدای علي الحذيفي
علي الحذيفي
سوره مدّثر را با صدای علي جابر
علي جابر
سوره مدّثر را با صدای غسان الشوربجي
غسان الشوربجي
سوره مدّثر را با صدای فارس عباد
فارس عباد
سوره مدّثر را با صدای ماهر المعيقلي
ماهر المعيقلي
سوره مدّثر را با صدای محمد أيوب
محمد أيوب
سوره مدّثر را با صدای محمد المحيسني
محمد المحيسني
سوره مدّثر را با صدای محمد جبريل
محمد جبريل
سوره مدّثر را با صدای محمد صديق المنشاوي
المنشاوي
سوره مدّثر را با صدای الحصري
الحصري
سوره مدّثر را با صدای العفاسي
مشاري العفاسي
سوره مدّثر را با صدای ناصر القطامي
ناصر القطامي
سوره مدّثر را با صدای وديع اليمني
وديع اليمني
سوره مدّثر را با صدای ياسر الدوسري
ياسر الدوسري


Sunday, December 22, 2024

به قرآن کریم چنگ بزنید