La sourate Al-Adiyat en Italien
وَالْعَادِيَاتِ ضَبْحًا(1) Per le scalpitanti ansimanti |
فَالْمُورِيَاتِ قَدْحًا(2) che fan sprizzare scintille, |
فَالْمُغِيرَاتِ صُبْحًا(3) che caricano al mattino, |
فَأَثَرْنَ بِهِ نَقْعًا(4) che fanno volare la polvere, |
فَوَسَطْنَ بِهِ جَمْعًا(5) che irrompono in mezzo [al nemico]. |
إِنَّ الْإِنسَانَ لِرَبِّهِ لَكَنُودٌ(6) Invero l’uomo è ingrato verso il suo Signore, |
وَإِنَّهُ عَلَىٰ ذَٰلِكَ لَشَهِيدٌ(7) invero è ben conscio di ciò. |
وَإِنَّهُ لِحُبِّ الْخَيْرِ لَشَدِيدٌ(8) Invero è avido per amore delle ricchezze! |
۞ أَفَلَا يَعْلَمُ إِذَا بُعْثِرَ مَا فِي الْقُبُورِ(9) Non sa che, quando sarà messo sottosopra quello che è nelle tombe |
وَحُصِّلَ مَا فِي الصُّدُورِ(10) e reso noto quello che è nei petti, |
إِنَّ رَبَّهُم بِهِمْ يَوْمَئِذٍ لَّخَبِيرٌ(11) il loro Signore, in quel Giorno, sarà ben informato su di loro? |
Plus de sourates en Italien :
Téléchargez la sourate avec la voix des récitants du Coran les plus célèbres :
Téléchargez le fichier mp3 de la sourate Al-Adiyat : choisissez le récitateur pour écouter et télécharger la sourate Al-Adiyat complète en haute qualité.
Ahmed Al Ajmy Bandar Balila Khalid Al Jalil Saad Al Ghamdi Saud Al Shuraim Abdul Basit Abdul Rashid Sufi Abdullah Basfar Abdullah Al Juhani Fares Abbad Maher Al Muaiqly Al Minshawi Al Hosary Mishari Al-afasi Yasser Al Dosari
Donnez-nous une invitation valide