Перевод суры Аль-Ляйль на немецкий язык

  1. Сура mp3
  2. Другие суры
  3. немецкий
Священный Коран | Перевод Корана | Язык немецкий | Сура Аль-Ляйль | الليل - получите точный и надежный немецкий текст сейчас - Количество аятов: 21 - Номер суры в мушафе: 92 - Значение названия суры на русском языке: The Night.

وَاللَّيْلِ إِذَا يَغْشَىٰ(1)

 Bei der Nacht, wenn sie (alles) überdeckt,

وَالنَّهَارِ إِذَا تَجَلَّىٰ(2)

 und dem Tag, wenn er (in seiner Helligkeit) erscheint,

وَمَا خَلَقَ الذَّكَرَ وَالْأُنثَىٰ(3)

 und Dem, Der das Männliche und das Weibliche erschaffen hat!

إِنَّ سَعْيَكُمْ لَشَتَّىٰ(4)

 Euer Bemühen ist wahrlich verschieden.

فَأَمَّا مَنْ أَعْطَىٰ وَاتَّقَىٰ(5)

 Was nun jemanden angeht, der gibt und gottesfürchtig ist

وَصَدَّقَ بِالْحُسْنَىٰ(6)

 und das Beste für wahr hält,

فَسَنُيَسِّرُهُ لِلْيُسْرَىٰ(7)

 so werden Wir ihm den Weg zum Leichteren leicht machen.

وَأَمَّا مَن بَخِلَ وَاسْتَغْنَىٰ(8)

 Was aber jemanden angeht, der geizt und sich für unbedürftig hält

وَكَذَّبَ بِالْحُسْنَىٰ(9)

 und das Beste für Lüge erklärt,

فَسَنُيَسِّرُهُ لِلْعُسْرَىٰ(10)

 so werden Wir ihm den Weg zum Schwereren leicht machen;

وَمَا يُغْنِي عَنْهُ مَالُهُ إِذَا تَرَدَّىٰ(11)

 und was soll sein Besitz ihm nützen, wenn er sich ins Verderben stürzt?

إِنَّ عَلَيْنَا لَلْهُدَىٰ(12)

 Uns obliegt wahrlich die Rechtleitung.

وَإِنَّ لَنَا لَلْآخِرَةَ وَالْأُولَىٰ(13)

 Und Uns gehört wahrlich das Jenseits und das Diesseits.

فَأَنذَرْتُكُمْ نَارًا تَلَظَّىٰ(14)

 So habe Ich euch gewarnt vor einem Feuer, das lodert,

لَا يَصْلَاهَا إِلَّا الْأَشْقَى(15)

 dem nur der Unseligste ausgesetzt sein wird,

الَّذِي كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ(16)

 der (die Botschaft) für Lüge erklärt und sich abkehrt.

وَسَيُجَنَّبُهَا الْأَتْقَى(17)

 Doch davon ferngehalten wird der Gottesfürchtigste werden,

الَّذِي يُؤْتِي مَالَهُ يَتَزَكَّىٰ(18)

 der seinen Besitz hingibt, um sich zu läutern,

وَمَا لِأَحَدٍ عِندَهُ مِن نِّعْمَةٍ تُجْزَىٰ(19)

 und niemand hat bei ihm eine Gunst (anzurechnen), die vergolten werden müßte,

إِلَّا ابْتِغَاءَ وَجْهِ رَبِّهِ الْأَعْلَىٰ(20)

 sondern (er handelt) im Trachten nach dem Angesicht seines höchsten Herrn.

وَلَسَوْفَ يَرْضَىٰ(21)

 Und er wird wahrlich zufrieden sein.


Больше сур в немецкий:


Аль-Бакара Аль-'Имран Ан-Ниса'
Аль-Маида Юсуф Ибрахим
Аль-Хиджр Аль-Кахф Марьям
Аль-Хадж Аль-Касас Аль-'Анкабут
Ас-Саджда Я-Син Ад-Духан
Аль-Фатх Аль-Худжурат Каф
Ан-Наджм Ар-Рахман Аль-Ваки'а
Аль-Хашр Аль-Мульк Аль-Хакка
Аль-Иншикак Аль-А'ла Аль-Гашия

Скачать суру Al-Layl с голосом самых известных рекитаторов Корана:

Сура Al-Layl mp3: выберите рекитатора, чтобы прослушать и скачать главу Al-Layl полностью в высоком качестве
surah Al-Layl Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Al-Layl Bandar Balila
Bandar Balila
surah Al-Layl Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Al-Layl Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Al-Layl Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Al-Layl Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Al-Layl Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Al-Layl Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Al-Layl Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Al-Layl Fares Abbad
Fares Abbad
surah Al-Layl Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Al-Layl Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Al-Layl Al Hosary
Al Hosary
surah Al-Layl Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Al-Layl Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Friday, May 10, 2024

Помолитесь за нас хорошей молитвой