Перевод суры Аль-Хакка на Сомалийский язык

  1. Сура mp3
  2. Другие суры
  3. Сомалийский
Священный Коран | Перевод Корана | Язык Сомалийский | Сура Аль-Хакка | الحاقة - получите точный и надежный Сомалийский текст сейчас - Количество аятов: 52 - Номер суры в мушафе: 69 - Значение названия суры на русском языке: The Sure Reality.

الْحَاقَّةُ(1)

 Maalinta Xaaqo (Qiyaamadu waa wax sugan).

مَا الْحَاقَّةُ(2)

 Xaaqo maxay tahay.

وَمَا أَدْرَاكَ مَا الْحَاقَّةُ(3)

 inaadan aqoon ma laga yaabaa xaaqada.

كَذَّبَتْ ثَمُودُ وَعَادٌ بِالْقَارِعَةِ(4)

 Waxa beeniyeen Reer «Thamuud» iyo «Caadba» Qiyaamada.

فَأَمَّا ثَمُودُ فَأُهْلِكُوا بِالطَّاغِيَةِ(5)

 Thamuudse waxaa lagu halligay Qaylo daran.

وَأَمَّا عَادٌ فَأُهْلِكُوا بِرِيحٍ صَرْصَرٍ عَاتِيَةٍ(6)

 Caadna waxaa lagu halligay Dabayl daran oo qabow.

سَخَّرَهَا عَلَيْهِمْ سَبْعَ لَيَالٍ وَثَمَانِيَةَ أَيَّامٍ حُسُومًا فَتَرَى الْقَوْمَ فِيهَا صَرْعَىٰ كَأَنَّهُمْ أَعْجَازُ نَخْلٍ خَاوِيَةٍ(7)

 oo lagu diray korkooda Toddoba habeen iyo Siddeed Maalmood oo iraacsan, waxaadna arkaysaa iyagoo daadsan ood mooddo jirrid Timir (dogob dhacay).

فَهَلْ تَرَىٰ لَهُم مِّن بَاقِيَةٍ(8)

 wax ka hadhay miyaad aragtaa.

وَجَاءَ فِرْعَوْنُ وَمَن قَبْلَهُ وَالْمُؤْتَفِكَاتُ بِالْخَاطِئَةِ(9)

 Fircoon iyo kuwii ka horreeyeyna waa jireen iyo kuwii gafsanaa ee la daba geddiyey (Nabi Luudh Qoomkiisi).

فَعَصَوْا رَسُولَ رَبِّهِمْ فَأَخَذَهُمْ أَخْذَةً رَّابِيَةً(10)

 Waxay Caasiyeen rusushii Eebahood Markaasuu si daran u qabtay.

إِنَّا لَمَّا طَغَى الْمَاءُ حَمَلْنَاكُمْ فِي الْجَارِيَةِ(11)

 Markay Biyihii xad dhaafeen (Waqtigii Nabi Nuux) waxaan idinku xambaarnay (Awoow yaalkiin) Doontii.

لِنَجْعَلَهَا لَكُمْ تَذْكِرَةً وَتَعِيَهَا أُذُنٌ وَاعِيَةٌ(12)

 si aan uga yeelno waano ay una xafiddo dhag wax maqasha.

فَإِذَا نُفِخَ فِي الصُّورِ نَفْخَةٌ وَاحِدَةٌ(13)

 Marka Suurka la afuufo hal mar.

وَحُمِلَتِ الْأَرْضُ وَالْجِبَالُ فَدُكَّتَا دَكَّةً وَاحِدَةً(14)

 Dhulka iyo Buurahana la xambaaro oo la burburiyo hal mar.

فَيَوْمَئِذٍ وَقَعَتِ الْوَاقِعَةُ(15)

 Maalintaasay Qiyaamadu dhacaysaa.

وَانشَقَّتِ السَّمَاءُ فَهِيَ يَوْمَئِذٍ وَاهِيَةٌ(16)

 Samaduna Maalintaas way dillaaci wayna tabar yaraan.

وَالْمَلَكُ عَلَىٰ أَرْجَائِهَا ۚ وَيَحْمِلُ عَرْشَ رَبِّكَ فَوْقَهُمْ يَوْمَئِذٍ ثَمَانِيَةٌ(17)

 Malaa'igtuna Cirka gaararkiisa yey ahaan Maalintaas, Carshiga Eebana waxaa dadka korkiisa ku xambaari Maalintaas Siddeed Malag.

يَوْمَئِذٍ تُعْرَضُونَ لَا تَخْفَىٰ مِنكُمْ خَافِيَةٌ(18)

 Maalintaasaa dadka loo soo bandhigi Eebe wax xagooda kaga qarsoonna ma jiro.

فَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ بِيَمِينِهِ فَيَقُولُ هَاؤُمُ اقْرَءُوا كِتَابِيَهْ(19)

 Ruuxiise Kitaabkiisa midigta laga siiyo wuxuu dhihi (farax daraadiis) akhriya Kitaabkayga.

إِنِّي ظَنَنتُ أَنِّي مُلَاقٍ حِسَابِيَهْ(20)

 Waxaan yaqiinsanaa (Adduunka) inaan la kulmi Xisaabtayda.

فَهُوَ فِي عِيشَةٍ رَّاضِيَةٍ(21)

 wuxuu ruuxaasi ku noolaan nolol laga raalli yahay.

فِي جَنَّةٍ عَالِيَةٍ(22)

 Wuxuuna geli «Janno» sarreeysa.

قُطُوفُهَا دَانِيَةٌ(23)

 Midhaheeduna u dhaw yihiin (Ruuxa guran).

كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا أَسْلَفْتُمْ فِي الْأَيَّامِ الْخَالِيَةِ(24)

 Waxaana lagu dhihi Cuna oo Caba idinkoo shifaysan Camalkaad hor marsateen ayaamihii tegay daraadiis (Adduunkii).

وَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ بِشِمَالِهِ فَيَقُولُ يَا لَيْتَنِي لَمْ أُوتَ كِتَابِيَهْ(25)

 Ruuxiise Kitaabkiisa laga siiyo Bidixda wuxuu dhahayaa Magacayba'ee maan la i siinin Kitaabkayga.

وَلَمْ أَدْرِ مَا حِسَابِيَهْ(26)

 Xisaabtaydana maanan ogaanin.

يَا لَيْتَهَا كَانَتِ الْقَاضِيَةَ(27)

 Magaacayba'ee maxaan u soo noolaaday.

مَا أَغْنَىٰ عَنِّي مَالِيَهْ ۜ(28)

 Xoolahaygi wax iima tarin.

هَلَكَ عَنِّي سُلْطَانِيَهْ(29)

 Waxaa lumay awooddaydii (iyo xujadaydii).

خُذُوهُ فَغُلُّوهُ(30)

 Waxaa loo odhan qabta oo Gacmihiisa iyo luquntiisa isku xira.

ثُمَّ الْجَحِيمَ صَلُّوهُ(31)

 Naarta Jahannamada geliya.

ثُمَّ فِي سِلْسِلَةٍ ذَرْعُهَا سَبْعُونَ ذِرَاعًا فَاسْلُكُوهُ(32)

 Markaas geliya Silsilad Todobaatan dhudhun ah.

إِنَّهُ كَانَ لَا يُؤْمِنُ بِاللَّهِ الْعَظِيمِ(33)

 maxaayeelay wuxuu ahaa kaan rumaynin Eebaha weyn.

وَلَا يَحُضُّ عَلَىٰ طَعَامِ الْمِسْكِينِ(34)

 aana fari jirin in Masaakiinta wax la siiyo.

فَلَيْسَ لَهُ الْيَوْمَ هَاهُنَا حَمِيمٌ(35)

 Maanta (Qiyaamada) kuma leh Saaxiib.

وَلَا طَعَامٌ إِلَّا مِنْ غِسْلِينٍ(36)

 Cuunana kuma leh aan ahayn dhaacaanka «Ehlu Naarka».

لَّا يَأْكُلُهُ إِلَّا الْخَاطِئُونَ(37)

 Cunnadaasna ma cuno kuwa gafay waxaan ahayn (Gaalada).

فَلَا أُقْسِمُ بِمَا تُبْصِرُونَ(38)

 Waxaan ku dhaaran waxaad aragtaan (Makhluuqaad ah).

وَمَا لَا تُبْصِرُونَ(39)

 iyo waxaydaan arkayninba.

إِنَّهُ لَقَوْلُ رَسُولٍ كَرِيمٍ(40)

 ee Qur'aanku waa hadalkii Eebe uu u soo dhiibay Rasuul Sharaf leh.

وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَاعِرٍ ۚ قَلِيلًا مَّا تُؤْمِنُونَ(41)

 Hadal gabayaana ma aha, wax yar yaadse rumaynaysaan (Xaqa).

وَلَا بِقَوْلِ كَاهِنٍ ۚ قَلِيلًا مَّا تَذَكَّرُونَ(42)

 Hadal wax sheegana ma aha wax yar yaadse waantoomaysaan.

تَنزِيلٌ مِّن رَّبِّ الْعَالَمِينَ(43)

 (Qur'aanku) wuxuu ka soo degay Eebaha Caalamka.

وَلَوْ تَقَوَّلَ عَلَيْنَا بَعْضَ الْأَقَاوِيلِ(44)

 Hadduu nagu been abuurto (Nabi Muxamed).

لَأَخَذْنَا مِنْهُ بِالْيَمِينِ(45)

 Waxaanu ku qaban gacan adag.

ثُمَّ لَقَطَعْنَا مِنْهُ الْوَتِينَ(46)

 Waxaannu gooynaynaa Xididka Wadnaha.

فَمَا مِنكُم مِّنْ أَحَدٍ عَنْهُ حَاجِزِينَ(47)

 Ruux idinka mid ah oo naga eelinnna ma jiro.

وَإِنَّهُ لَتَذْكِرَةٌ لِّلْمُتَّقِينَ(48)

 Qur'aankuna waa waanada kuwa Eebe ka dhawrsada.

وَإِنَّا لَنَعْلَمُ أَنَّ مِنكُم مُّكَذِّبِينَ(49)

 Waxaan ognahay inay idin ka mid yihiin kuwa beenin (Qur'aanka).

وَإِنَّهُ لَحَسْرَةٌ عَلَى الْكَافِرِينَ(50)

 Qur'aanku waa qoomamada Gaalada (Maalinta Qiyaame).

وَإِنَّهُ لَحَقُّ الْيَقِينِ(51)

 Qur'aanka waa run dhab ah.

فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيمِ(52)

 Ee Nabiyow u tasbiixso Magaca Eebe ee weyn.


Больше сур в Сомалийский:


Аль-Бакара Аль-'Имран Ан-Ниса'
Аль-Маида Юсуф Ибрахим
Аль-Хиджр Аль-Кахф Марьям
Аль-Хадж Аль-Касас Аль-'Анкабут
Ас-Саджда Я-Син Ад-Духан
Аль-Фатх Аль-Худжурат Каф
Ан-Наджм Ар-Рахман Аль-Ваки'а
Аль-Хашр Аль-Мульк Аль-Хакка
Аль-Иншикак Аль-А'ла Аль-Гашия

Скачать суру Al-Haqqah с голосом самых известных рекитаторов Корана:

Сура Al-Haqqah mp3: выберите рекитатора, чтобы прослушать и скачать главу Al-Haqqah полностью в высоком качестве
surah Al-Haqqah Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Al-Haqqah Bandar Balila
Bandar Balila
surah Al-Haqqah Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Al-Haqqah Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Al-Haqqah Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Al-Haqqah Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Al-Haqqah Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Al-Haqqah Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Al-Haqqah Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Al-Haqqah Fares Abbad
Fares Abbad
surah Al-Haqqah Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Al-Haqqah Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Al-Haqqah Al Hosary
Al Hosary
surah Al-Haqqah Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Al-Haqqah Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Wednesday, May 15, 2024

Помолитесь за нас хорошей молитвой