Zariyat suresi çevirisi Fulani

  1. Suresi mp3
  2. Başka bir sure
  3. Fulani
Kuranı Kerim türkçe meali | Kur'an çevirileri | Fulani dili | Zariyat Suresi | الذاريات - Ayet sayısı 60 - Moshaf'taki surenin numarası: 51 - surenin ingilizce anlamı: The Wind That Scatter.

وَالذَّارِيَاتِ ذَرْوًا(1)

 Mi woondirii keneeli jarorayɗi (leydi) jaragol

فَالْحَامِلَاتِ وِقْرًا(2)

 Mi woondirii duule ronndotooɗe toɓo tiiɗngo

فَالْجَارِيَاتِ يُسْرًا(3)

 Mi woondirii laaɗe dogirayɗe newaare

فَالْمُقَسِّمَاتِ أَمْرًا(4)

 E peccooji yamiraande

إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَصَادِقٌ(5)

 ko podete ɗon ko, ko goongo

وَإِنَّ الدِّينَ لَوَاقِعٌ(6)

 Haasbeede ko ko wonata

وَالسَّمَاءِ ذَاتِ الْحُبُكِ(7)

 Mi woondirii kammu jom ɗate ngun

إِنَّكُمْ لَفِي قَوْلٍ مُّخْتَلِفٍ(8)

 Pellet, hiɗon e konngol luurrangol

يُؤْفَكُ عَنْهُ مَنْ أُفِكَ(9)

 Hino yiltee e makko kala firlitaaɗo e gomɗinal

قُتِلَ الْخَرَّاصُونَ(10)

 Fenooɓe ɓen huɗaama

الَّذِينَ هُمْ فِي غَمْرَةٍ سَاهُونَ(11)

 ɓen yolliiɓe e majjere welsindiiɓe

يَسْأَلُونَ أَيَّانَ يَوْمُ الدِّينِ(12)

 Hiɓe lamndoo : "Ko honnde woni Ñalaande njoɓdi kuuɗe

يَوْمَ هُمْ عَلَى النَّارِ يُفْتَنُونَ(13)

 Ñalaande nde ɓe leptoyteeɓe ka Yiite

ذُوقُوا فِتْنَتَكُمْ هَٰذَا الَّذِي كُنتُم بِهِ تَسْتَعْجِلُونَ(14)

 Meeɗee lepte mon ɗen; ko ɗum woni ko keppatnoɗon kon

إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي جَنَّاتٍ وَعُيُونٍ(15)

 Pellet, gomɗuɓe ɓen wonii e aljannaaji e ɓulli

آخِذِينَ مَا آتَاهُمْ رَبُّهُمْ ۚ إِنَّهُمْ كَانُوا قَبْلَ ذَٰلِكَ مُحْسِنِينَ(16)

 Jaggatnooɓe ko Joom maɓɓe okkiɓe ɓe te ko adii ɗuum koɓe moƴƴinatnooɓe

كَانُوا قَلِيلًا مِّنَ اللَّيْلِ مَا يَهْجَعُونَ(17)

 Hoɓe pamɗuno koɓe ɗaanatoo jemma

وَبِالْأَسْحَارِ هُمْ يَسْتَغْفِرُونَ(18)

 E saanga ndoogu hoɓe toro yaafeede

وَفِي أَمْوَالِهِمْ حَقٌّ لِّلسَّائِلِ وَالْمَحْرُومِ(19)

 Ina e jawɗe mumen hakke wonande ñaagatooɓe e ɓe ñaagataako

وَفِي الْأَرْضِ آيَاتٌ لِّلْمُوقِنِينَ(20)

 Ina e nder leydi he maandeeji wonande yananaaɓe

وَفِي أَنفُسِكُمْ ۚ أَفَلَا تُبْصِرُونَ(21)

 E nder pittaali mon mate on teskataaka

وَفِي السَّمَاءِ رِزْقُكُمْ وَمَا تُوعَدُونَ(22)

 Ina e kammu arsuka mon e ko podante ɗon

فَوَرَبِّ السَّمَاءِ وَالْأَرْضِ إِنَّهُ لَحَقٌّ مِّثْلَ مَا أَنَّكُمْ تَنطِقُونَ(23)

 E Joom kammu e leydi koɗum goongo hono no kaalirton nih

هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ ضَيْفِ إِبْرَاهِيمَ الْمُكْرَمِينَ(24)

 Mbela arii e maa yeewtere hoɗɓe Ibraahiima teddinaaɓe

إِذْ دَخَلُوا عَلَيْهِ فَقَالُوا سَلَامًا ۖ قَالَ سَلَامٌ قَوْمٌ مُّنكَرُونَ(25)

 Tuma ɓe naatunoo ka makko ɓe wi`i: "Salaam (Kisiyee mon)". O maaki: "Menen ko men ɗenƴii ɓe on

فَرَاغَ إِلَىٰ أَهْلِهِ فَجَاءَ بِعِجْلٍ سَمِينٍ(26)

 O naayii faade e koreeji makko O addori ngaari payndi

فَقَرَّبَهُ إِلَيْهِمْ قَالَ أَلَا تَأْكُلُونَ(27)

 O ɓadaniɓe ndi o wii on ñaamata

فَأَوْجَسَ مِنْهُمْ خِيفَةً ۖ قَالُوا لَا تَخَفْ ۖ وَبَشَّرُوهُ بِغُلَامٍ عَلِيمٍ(28)

 O so*i e mum en kulol, ɓe wii woto hul, ɓe weltiniriɓe cuklel

فَأَقْبَلَتِ امْرَأَتُهُ فِي صَرَّةٍ فَصَكَّتْ وَجْهَهَا وَقَالَتْ عَجُوزٌ عَقِيمٌ(29)

 Jom suudu makko ari hombo wulla o hellii yeesa makko, o wii nayeejo dimara

قَالُوا كَذَٰلِكِ قَالَ رَبُّكِ ۖ إِنَّهُ هُوَ الْحَكِيمُ الْعَلِيمُ(30)

 Malaykaaji ɗi mbii ko hono nih Joom ma daali ko Kanko woni ñeeño Ganndo

۞ قَالَ فَمَا خَطْبُكُمْ أَيُّهَا الْمُرْسَلُونَ(31)

 [Annabai Ibraahiima] maaki: "Ko woni fii mon, onon ɓee nelaaɓe

قَالُوا إِنَّا أُرْسِلْنَا إِلَىٰ قَوْمٍ مُّجْرِمِينَ(32)

 Ɓe wi`i: "Menen men nela e yimɓe bomɓe ɓen

لِنُرْسِلَ عَلَيْهِمْ حِجَارَةً مِّن طِينٍ(33)

 fii yo men accitu e maɓɓe, kaaƴe iwɗe e loope (juɗaaɗe)

مُّسَوَّمَةً عِندَ رَبِّكَ لِلْمُسْرِفِينَ(34)

 maandiniraaɗe ka Joomi maa, fii fantinooɓe ɓen

فَأَخْرَجْنَا مَن كَانَ فِيهَا مِنَ الْمُؤْمِنِينَ(35)

 Men yaltini toon kala gomɗimɓe wonunooɓe ton

فَمَا وَجَدْنَا فِيهَا غَيْرَ بَيْتٍ مِّنَ الْمُسْلِمِينَ(36)

 Men tawaano ton, si wanaa suudu juulɓe wooturu

وَتَرَكْنَا فِيهَا آيَةً لِّلَّذِينَ يَخَافُونَ الْعَذَابَ الْأَلِيمَ(37)

 Men acci ton maande, wonannde ɓen hulooɓe lepte muusuɗe ɗen

وَفِي مُوسَىٰ إِذْ أَرْسَلْنَاهُ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ بِسُلْطَانٍ مُّبِينٍ(38)

 [Men acci kadi maande] e Muusaa, tuma nde Men nulunoo mo e Fir`awna, wonndude e hujja ɓannguɗo

فَتَوَلَّىٰ بِرُكْنِهِ وَقَالَ سَاحِرٌ أَوْ مَجْنُونٌ(39)

 Kono o ɗuurnodii e cemmbe makko, o wi`i [Muusaa]: "Ko mbileejo maa feetuɗo

فَأَخَذْنَاهُ وَجُنُودَهُ فَنَبَذْنَاهُمْ فِي الْيَمِّ وَهُوَ مُلِيمٌ(40)

 Men nanngi mo kanko e koneeli makko ɗin, Men bugodii ɓe ka maayo, tawde ko o felniiɗo

وَفِي عَادٍ إِذْ أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمُ الرِّيحَ الْعَقِيمَ(41)

 E ’Adi’en, tuma Men wurtunoo henndu bonndu ndun e maɓɓe

مَا تَذَرُ مِن شَيْءٍ أَتَتْ عَلَيْهِ إِلَّا جَعَلَتْهُ كَالرَّمِيمِ(42)

 ndu accataa hay huunde nde ndu arani, si wanaa ndu waɗtay nde wa ndoondi

وَفِي ثَمُودَ إِذْ قِيلَ لَهُمْ تَمَتَّعُوا حَتَّىٰ حِينٍ(43)

 E Samuuda’en kadi, tuma nde ɓe wi`ananoo : "Dakmitee haa seeɗa

فَعَتَوْا عَنْ أَمْرِ رَبِّهِمْ فَأَخَذَتْهُمُ الصَّاعِقَةُ وَهُمْ يَنظُرُونَ(44)

 Ɓe townitanii yamiroore Joomi maɓɓe nden, haacaango ngon nanngi ɓe, tawi hiɓe ƴeewa

فَمَا اسْتَطَاعُوا مِن قِيَامٍ وَمَا كَانُوا مُنتَصِرِينَ(45)

 Ɓe waawaano daragol (laawoo), ɓe wonaano kadi faabaaɓe

وَقَوْمَ نُوحٍ مِّن قَبْلُ ۖ إِنَّهُمْ كَانُوا قَوْمًا فَاسِقِينَ(46)

 Ko non kadi yimɓe Nuuhu ɓen ko adii[ɓe]. Ɓen ko yimɓe faasiqiiɓe wonunoo

وَالسَّمَاءَ بَنَيْنَاهَا بِأَيْدٍ وَإِنَّا لَمُوسِعُونَ(47)

 Kammu ngun, Men mahir ngu doole Amen. Pellet, ko Men yaññuɓe

وَالْأَرْضَ فَرَشْنَاهَا فَنِعْمَ الْمَاهِدُونَ(48)

 Leydi ndin kan, Men weertundi. Men moƴƴii weertuɓe

وَمِن كُلِّ شَيْءٍ خَلَقْنَا زَوْجَيْنِ لَعَلَّكُمْ تَذَكَّرُونَ(49)

 E kala huunde, Men tagii noone ɗiɗi; belajo’o on waajitoray

فَفِرُّوا إِلَى اللَّهِ ۖ إِنِّي لَكُم مِّنْهُ نَذِيرٌ مُّبِينٌ(50)

 Awa dogee kisan faade e Allah. Min, wonannde on immorde ka Makko, ko mi jertinoowo ɓannguɗo

وَلَا تَجْعَلُوا مَعَ اللَّهِ إِلَٰهًا آخَرَ ۖ إِنِّي لَكُم مِّنْهُ نَذِيرٌ مُّبِينٌ(51)

 Wata on waɗidane Allah reweteeɗo goo. Min, wonannde on immorde ka Makko, ko mi jertinoowo ɓannguɗo

كَذَٰلِكَ مَا أَتَى الَّذِينَ مِن قَبْلِهِم مِّن رَّسُولٍ إِلَّا قَالُوا سَاحِرٌ أَوْ مَجْنُونٌ(52)

 Ko wano non. Nulaaɗo araali e ɓen adinooɓe ɓe, si wanaa ɓe wi`ay : "Ko mbileejo maa feetuɗo

أَتَوَاصَوْا بِهِ ۚ بَلْ هُمْ قَوْمٌ طَاغُونَ(53)

 Hara ɓe wasondir e ɗum? Ko woni kon, ɓee ko yimɓe bewuɓe

فَتَوَلَّ عَنْهُمْ فَمَا أَنتَ بِمَلُومٍ(54)

 Runto ɓe, a felnaaki [e fiiaɓɓe]

وَذَكِّرْ فَإِنَّ الذِّكْرَىٰ تَنفَعُ الْمُؤْمِنِينَ(55)

 Waajo tun; sabu waajagol ngol, hino nafa gomɗimɓe ɓen

وَمَا خَلَقْتُ الْجِنَّ وَالْإِنسَ إِلَّا لِيَعْبُدُونِ(56)

 Mi tagiraali jinna e yimɓe, si wanaa fii yo ɓe rewan

مَا أُرِيدُ مِنْهُم مِّن رِّزْقٍ وَمَا أُرِيدُ أَن يُطْعِمُونِ(57)

 Mi ɗaɓɓiraa ɓe arsike; Mi ɗaɓɓaa yo ɓe ñammina

إِنَّ اللَّهَ هُوَ الرَّزَّاقُ ذُو الْقُوَّةِ الْمَتِينُ(58)

 Pellet, ko Allah woni arsikoowo On, Jom cemmbe tiiɗuɗe

فَإِنَّ لِلَّذِينَ ظَلَمُوا ذَنُوبًا مِّثْلَ ذَنُوبِ أَصْحَابِهِمْ فَلَا يَسْتَعْجِلُونِ(59)

 Haray hino woodani ɓen tooñuɓe, bakkaat yeru bakkaat nanndo maɓɓe’en, wata ɓe hawju

فَوَيْلٌ لِّلَّذِينَ كَفَرُوا مِن يَوْمِهِمُ الَّذِي يُوعَدُونَ(60)

 Bone woodanii ɓen yedduɓe, e nden Ñalaande maɓɓe nde ɓe kammbanaa


Fulani diğer sureler:

Bakara suresi Âl-i İmrân Nisâ suresi
Mâide suresi Yûsuf suresi İbrâhîm suresi
Hicr suresi Kehf suresi Meryem suresi
Hac suresi Kasas suresi Ankebût suresi
As-Sajdah Yâsîn suresi Duhân suresi
fetih suresi Hucurât suresi Kâf suresi
Necm suresi Rahmân suresi vakıa suresi
Haşr suresi Mülk suresi Hâkka suresi
İnşikâk suresi Alâ suresi Gâşiye suresi

En ünlü okuyucuların sesiyle Zariyat Suresi indirin:

Surah Adh-Dhariyat mp3: yüksek kalitede dinlemek ve indirmek için okuyucuyu seçerek
Zariyat Suresi Ahmed El Agamy
Ahmed El Agamy
Zariyat Suresi Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
Zariyat Suresi Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
Zariyat Suresi Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
Zariyat Suresi Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
Zariyat Suresi Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
Zariyat Suresi Ali Al Hudhaifi
Ali Al Hudhaifi
Zariyat Suresi Fares Abbad
Fares Abbad
Zariyat Suresi Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
Zariyat Suresi Muhammad Jibril
Muhammad Jibril
Zariyat Suresi Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
Zariyat Suresi Al Hosary
Al Hosary
Zariyat Suresi Al-afasi
Mishari Al-afasi
Zariyat Suresi Nasser Al Qatami
Nasser Al Qatami
Zariyat Suresi Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Thursday, August 15, 2024

Bizim için dua et, teşekkürler