سورة سبأ الآية 1 , English الترجمة الانجليزية الصحيحة.

  1. الآية
  2. english
  3. mp3
  4. كل الصفحة
الترجمة الإنجليزية المعتمدة لمعاني القرآن الكريم, محمد محسن خان ومحمد تقي الدين الهلالي ، تفهيم القرآن لسيد ابو العلاء المودودي والإنجليزية - صحيح انترناشونال: السورة Saba aya 1 (Sheba).
  
   
الآية 1 من سورة surah Saba

﴿الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي لَهُ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ وَلَهُ الْحَمْدُ فِي الْآخِرَةِ ۚ وَهُوَ الْحَكِيمُ الْخَبِيرُ﴾
[ سبأ: 1]

Sahih International - صحيح انترناشونال

[All] praise is [due] to Allah, to whom belongs whatever is in the heavens and whatever is in the earth, and to Him belongs [all] praise in the Hereafter. And He is the Wise, the Acquainted.

Surah Saba Full

عبد الله يوسف علي


Praise be to Allah, to Whom belong all things in the heavens and on earth: to Him be Praise in the Hereafter: and He is Full of Wisdom, acquainted with all things.


تقي الدين الهلالي


All the praises and thanks be to Allah, to Whom belongs all that is in the heavens and all that is in the earth. His is all the praises and thanks in the Hereafter, and He is the AllWise, the AllAware.


صفي الرحمن المباركفوري


All praise is due to Allah, to Whom belongs all that is in the heavens and all that is on the earth. His is all praise in the Hereafter, and He is the All-Wise, the All-Aware.


انكليزي - تفهيم القرآن لسيد ابو العلاء المودودي سورة سبأ

الحمد لله الذي له ما في السموات وما في الأرض وله الحمد في الآخرة وهو الحكيم الخبير

سورة: سبأ - آية: ( 1 )  - جزء: ( 22 )  -  صفحة: ( 428 )

(34:1) All praise be to Allah to Whom belongs all that is in the heavens and all that is in the earth, *1 and all praise be to Him in the World to Come. *2 He is Most Wise, All-Aware. *3


Tafseer Abu-al-A'la Maududi

Page 428 English Traditional

*1) The Arabic word hamd is used both for praise and for gratitude and both the meanings are implied here. When Allah alone is the Owner of the whole universe and of everything in it, then inevitably He alone deserves to be praised for every beauty, perfection, wisdom, power and excellent skill and design shown and manifested by it. Therefore, every inhabitant of the world must thank AIlah alone for any benefit and pleasure that he draws from anything here. For when no one else is a partner in the ownership of these things, no one else deserves to be praised or thanked.
*2) That is, "Just as every blessing in this world is granted by Allah alone, so in the Hereafter also whatever a person will get, he will get from His treasures and by His grace. Therefore, in the Hereafter too, Allah alone deserves to be praised as well as thanked. "
*3) That is, "All His works are based on perfect wisdom and knowledge. Whatever He dces, He does right. He has full knowledge about every creation of His as to where it is, in what state it is, what are its requirements, what precisely needs to be done for its well-being, what it has done so far and what it will do in the future. He is not unaware of the world created by Himself, but is fully aware of the condition and state of every particle in it. "
 


English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

listen to Verse 1 from Saba



ترجمة آيات من القرآن الكريم بالانجليزي

  1. ترجمة فأنت عنه تلهى. بالانجليزي
  2. ترجمة وإذ واعدنا موسى أربعين ليلة ثم اتخذتم العجل من بعده وأنتم ظالمون. بالانجليزي
  3. ترجمة فتول عنهم فما أنت بملوم. بالانجليزي
  4. ترجمة قالت إني أعوذ بالرحمن منك إن كنت تقيا. بالانجليزي
  5. ترجمة إن الله اشترى من المؤمنين أنفسهم وأموالهم بأن لهم الجنة يقاتلون في سبيل الله فيقتلون. بالانجليزي
  6. ترجمة والأنعام خلقها لكم فيها دفء ومنافع ومنها تأكلون. بالانجليزي
  7. ترجمة ذلك بما قدمت أيديكم وأن الله ليس بظلام للعبيد. بالانجليزي
  8. ترجمة فذلك يومئذ يوم عسير. بالانجليزي
  9. ترجمة قال قائل منهم إني كان لي قرين. بالانجليزي
  10. ترجمة قال الملأ من قوم فرعون إن هذا لساحر عليم. بالانجليزي

Quran surahs in English

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Saba with the voice of the most famous Quran reciters

surah Saba mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Saba Complete with high quality
surah Saba Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Saba Bandar Balila
Bandar Balila
surah Saba Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Saba Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Saba Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Saba Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Saba Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Saba Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Saba Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Saba Fares Abbad
Fares Abbad
surah Saba Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Saba Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Saba Al Hosary
Al Hosary
surah Saba Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Saba Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


الباحث القرآني | البحث في القرآن الكريم


Friday, April 26, 2024

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب