سورة البقرة الآية 100 , English الترجمة الانجليزية الصحيحة.
﴿أَوَكُلَّمَا عَاهَدُوا عَهْدًا نَّبَذَهُ فَرِيقٌ مِّنْهُم ۚ بَلْ أَكْثَرُهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ﴾
[ البقرة: 100]
Is it not [true] that every time they took a covenant a party of them threw it away? But, [in fact], most of them do not believe.
Surah Al-Baqarah Fullعبد الله يوسف علي
Is it not (the case) that every time they make a covenant, some party among them throw it aside?- Nay, Most of them are faithless.
تقي الدين الهلالي
Is it not (the case) that every time they make a covenant, some party among them throw it aside? Nay! the truth is most of them believe not.
صفي الرحمن المباركفوري
Is it not (the case) that every time they make a covenant, some party among them throw it aside Nay! (the truth is:) most of them believe not.
انكليزي - تفهيم القرآن لسيد ابو العلاء المودودي سورة البقرة
أو كلما عاهدوا عهدا نبذه فريق منهم بل أكثرهم لا يؤمنون
سورة: البقرة - آية: ( 100 ) - جزء: ( 1 ) - صفحة: ( 15 )(2:100) Has it not always been so that every time they made a covenant, some of them set it aside? Nay, most of them never believe in it sincerely.
Tafseer Abu-al-A'la Maududi
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
ترجمة آيات من القرآن الكريم بالانجليزي
- ترجمة ولقد آتينا داود وسليمان علما وقالا الحمد لله الذي فضلنا على كثير من عباده المؤمنين. بالانجليزي
- ترجمة كلا سوف تعلمون. بالانجليزي
- ترجمة ولا الظلمات ولا النور. بالانجليزي
- ترجمة وإن يكن لهم الحق يأتوا إليه مذعنين. بالانجليزي
- ترجمة وحملت الأرض والجبال فدكتا دكة واحدة. بالانجليزي
- ترجمة خلق الإنسان من علق. بالانجليزي
- ترجمة قل إنما حرم ربي الفواحش ما ظهر منها وما بطن والإثم والبغي بغير الحق وأن. بالانجليزي
- ترجمة واتبعوا أحسن ما أنـزل إليكم من ربكم من قبل أن يأتيكم العذاب بغتة وأنتم لا. بالانجليزي
- ترجمة أولئك على هدى من ربهم وأولئك هم المفلحون. بالانجليزي
- ترجمة وليال عشر. بالانجليزي
Quran surahs in English
Download surah Baqarah with the voice of the most famous Quran reciters
surah Baqarah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Baqarah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
الباحث القرآني | البحث في القرآن الكريم
Tuesday, November 5, 2024
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب