sourate 2 verset 100 , Traduction française du sens du verset.
﴿أَوَكُلَّمَا عَاهَدُوا عَهْدًا نَّبَذَهُ فَرِيقٌ مِّنْهُم ۚ بَلْ أَكْثَرُهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ﴾
[ البقرة: 100]
Faudrait-il chaque fois qu'ils concluent un pacte, qu'une partie d'entre eux le dénonce? C'est que plutôt la plupart d'entre eux ne sont pas croyants. [Al-Baqara: 100]
sourate Al-Baqara en françaisArabe phonétique
Awakullama `Ahadu `Ahdaan Nabadhahu Fariqun Minhum Bal `Aktharuhum La Yu`uminuna
Interprétation du Coran sourate Al-Baqarah Verset 100
L’une des manifestations de la mauvaise nature des juifs est que lorsqu’ils s’imposent un engagement, comme celui de croire en ce qu’affirme la Torah au sujet de la Prophétie de Muħammad, certains parmi eux le rompent. Pire encore, la plupart de ces juifs ne croient pas sincèrement à ce qui a été révélé par Allah puisque la foi impose d’être fidèle à ses engagements.
Traduction en français
100. Est-il possible qu’à chaque fois qu’ils concluent un pacte, une partie d’entre eux le viole et le renie ? Résolument, la plupart d’entre eux ne sont pas croyants.
Traduction en français - Rachid Maach
100 Faut-il qu’à chaque fois qu’ils prennent un engagement, une partie d’entre eux le viole ? C’est qu’en réalité la plupart d’entre eux n’ont pas la foi.
sourate 2 verset 100 English
Is it not [true] that every time they took a covenant a party of them threw it away? But, [in fact], most of them do not believe.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Ils traitèrent de mensonges tous Nos prodiges. Nous les saisîmes donc, de la saisie d'un
- et y a fait de la lune une lumière et du soleil une lampe?
- sauf ceux qui croient et accomplissent les bonnes œuvres, s'enjoignent mutuellement la vérité et s'enjoignent
- Vous ne pourrez jamais être équitables entre vos femmes, même si vous en êtes soucieux.
- Si tu les voyais, quand ils comparaîtront devant leur Seigneur. Il leur dira: «Cela n'est-il
- Il y a certes un enseignement pour vous dans les bestiaux: Nous vous abreuvons de
- Il dit: «O mon peuple, il n'y a pas d'égarement en moi; mais je suis
- Il en est ainsi parce que ceux qui ont mécru ont suivi le Faux et
- Si vous avez un doute sur ce que Nous avons révélé à Notre Serviteur, tâchez
- Et ne tends point les yeux vers ce dont Nous avons donné jouissance temporaire à
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Baqara avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Baqara mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Baqara Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



