سورة الأعراف الآية 102 , English الترجمة الانجليزية الصحيحة.
﴿وَمَا وَجَدْنَا لِأَكْثَرِهِم مِّنْ عَهْدٍ ۖ وَإِن وَجَدْنَا أَكْثَرَهُمْ لَفَاسِقِينَ﴾
[ الأعراف: 102]
And We did not find for most of them any covenant; but indeed, We found most of them defiantly disobedient.
Surah Al-Araf Fullعبد الله يوسف علي
Most of them We found not men (true) to their covenant: but most of them We found rebellious and disobedient.
تقي الدين الهلالي
And most of them We found not (true) to their covenant, but most of them We found indeed Fasiqun (rebellious, disobedient to Allah).
صفي الرحمن المباركفوري
And most of them We found not true to their covenant, but most of them We found indeed rebellious.
انكليزي - تفهيم القرآن لسيد ابو العلاء المودودي سورة الأعراف
وما وجدنا لأكثرهم من عهد وإن وجدنا أكثرهم لفاسقين
سورة: الأعراف - آية: ( 102 ) - جزء: ( 9 ) - صفحة: ( 163 )(7:102) We did not find most of them true to their covenants; indeed We found most of them to he transgressors. *82
Tafseer Abu-al-A'la Maududi
*82). The statement that 'We did not find most of them true to their covenants' signifies the general propensity of people not to honour their commitments. They are neither faithful to the primordial covenant which they made with God (see al-A'raf 7: 172) which is binding on every mortal as God's servant and creature, nor faithful to the collective covenant which is binding on every human being as a member of the human fraternity. Nor are men generally faithful to the commitments which they make to God in hours of distress or in moments when their moral instincts are awake and astir. Violation of any of these covenants has been termed fisq (transgression).
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
ترجمة آيات من القرآن الكريم بالانجليزي
- ترجمة فألقى عصاه فإذا هي ثعبان مبين. بالانجليزي
- ترجمة يوم هم على النار يفتنون. بالانجليزي
- ترجمة الذين يفسدون في الأرض ولا يصلحون. بالانجليزي
- ترجمة وما لكم لا تقاتلون في سبيل الله والمستضعفين من الرجال والنساء والولدان الذين يقولون ربنا. بالانجليزي
- ترجمة تدمر كل شيء بأمر ربها فأصبحوا لا يرى إلا مساكنهم كذلك نجزي القوم المجرمين. بالانجليزي
- ترجمة وإذ قالت أمة منهم لم تعظون قوما الله مهلكهم أو معذبهم عذابا شديدا قالوا معذرة. بالانجليزي
- ترجمة قال الملأ الذين استكبروا من قومه للذين استضعفوا لمن آمن منهم أتعلمون أن صالحا مرسل. بالانجليزي
- ترجمة والذين كفروا وكذبوا بآياتنا أولئك أصحاب الجحيم. بالانجليزي
- ترجمة كتاب مرقوم. بالانجليزي
- ترجمة إنا نحن نحيي ونميت وإلينا المصير. بالانجليزي
Quran surahs in English
Download surah Araf with the voice of the most famous Quran reciters
surah Araf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Araf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
الباحث القرآني | البحث في القرآن الكريم
Friday, January 9, 2026
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب

