سورة الأعراف الآية 102 , English الترجمة الانجليزية الصحيحة.
﴿وَمَا وَجَدْنَا لِأَكْثَرِهِم مِّنْ عَهْدٍ ۖ وَإِن وَجَدْنَا أَكْثَرَهُمْ لَفَاسِقِينَ﴾
[ الأعراف: 102]
And We did not find for most of them any covenant; but indeed, We found most of them defiantly disobedient.
Surah Al-Araf Fullعبد الله يوسف علي
Most of them We found not men (true) to their covenant: but most of them We found rebellious and disobedient.
تقي الدين الهلالي
And most of them We found not (true) to their covenant, but most of them We found indeed Fasiqun (rebellious, disobedient to Allah).
صفي الرحمن المباركفوري
And most of them We found not true to their covenant, but most of them We found indeed rebellious.
انكليزي - تفهيم القرآن لسيد ابو العلاء المودودي سورة الأعراف
وما وجدنا لأكثرهم من عهد وإن وجدنا أكثرهم لفاسقين
سورة: الأعراف - آية: ( 102 ) - جزء: ( 9 ) - صفحة: ( 163 )(7:102) We did not find most of them true to their covenants; indeed We found most of them to he transgressors. *82
Tafseer Abu-al-A'la Maududi
*82). The statement that 'We did not find most of them true to their covenants' signifies the general propensity of people not to honour their commitments. They are neither faithful to the primordial covenant which they made with God (see al-A'raf 7: 172) which is binding on every mortal as God's servant and creature, nor faithful to the collective covenant which is binding on every human being as a member of the human fraternity. Nor are men generally faithful to the commitments which they make to God in hours of distress or in moments when their moral instincts are awake and astir. Violation of any of these covenants has been termed fisq (transgression).
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
ترجمة آيات من القرآن الكريم بالانجليزي
- ترجمة ما أغنى عني ماليه. بالانجليزي
- ترجمة فإن كذبوك فقل ربكم ذو رحمة واسعة ولا يرد بأسه عن القوم المجرمين. بالانجليزي
- ترجمة الذين يلمزون المطوعين من المؤمنين في الصدقات والذين لا يجدون إلا جهدهم فيسخرون منهم سخر. بالانجليزي
- ترجمة من دون الله فاهدوهم إلى صراط الجحيم. بالانجليزي
- ترجمة ويعبدون من دون الله ما لا يملك لهم رزقا من السموات والأرض شيئا ولا يستطيعون. بالانجليزي
- ترجمة فذوقوا عذابي ونذر. بالانجليزي
- ترجمة قال فرعون آمنتم به قبل أن آذن لكم إن هذا لمكر مكرتموه في المدينة لتخرجوا. بالانجليزي
- ترجمة إنا جعلناه قرآنا عربيا لعلكم تعقلون. بالانجليزي
- ترجمة وثمود فما أبقى. بالانجليزي
- ترجمة وتركنا عليه في الآخرين. بالانجليزي
Quran surahs in English
Download surah Araf with the voice of the most famous Quran reciters
surah Araf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Araf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
الباحث القرآني | البحث في القرآن الكريم
Wednesday, May 7, 2025
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب